:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
Ces derniers croyaient également que les avoirs gelés qui avaient été dérobés à l'État devraient servir à indemniser les victimes du conflit. | UN | ويرى هذا الفريق أن الأصول المجمّدة التي كان قد تم الحصول عليها من الدولة بصورة غير قانونية ينبغي أن تُستخدم في دفع التعويضات لضحايا النـزاع. |
Cette modification a été jugée nécessaire afin de réduire le risque de perdre les avoirs gelés par le Gouvernement samoan en raison du retard pris par les autorités étrangères pour lancer la procédure correspondante. | UN | واعتُبر هذا التغيير ضرورياً للحد من خطر ضياع الأصول المجمّدة من جانب حكومة ساموا في حالة حدوث تأخيرات في شروع السلطات الأجنبية في اتخاذ الإجراءات القضائية ذات الصلة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
:: Valeur des avoirs gelés. | UN | :: قيمة الأصول المجمّدة. |
:: Nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier, etc.); | UN | :: بيان طبيعة الأصول المجمّدة (ودائع مصرفية، أوراق مالية، أصول تجارية، سلع ثمينة، تحف فنية، ملكية عقارية، وغيرها من الأصول)؛ |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier et autres biens); | UN | :: بيان طبيعة الأصول المجمّدة (ودائع مصرفية، أوراق مالية، أصول تجارية، سلع ثمينة، تحف فنية، ملكية عقارية، وغيرها من الأصول)؛ |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier et autres biens); | UN | :: بيان طبيعة الأصول المجمّدة (ودائع مصرفية، أوراق مالية، أصول تجارية، سلع ثمينة، تحف فنية، ملكية عقارية، وغيرها من الأصول)؛ |
:: Indication de la nature des avoirs gelés (dépôts bancaires, titres, actifs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, biens immobiliers et autres biens); | UN | :: بيان طبيعة الأصول المجمّدة (ودائع مصرفية، أوراق مالية، أصول تجارية، سلع ثمينة، تحف فنية، ممتلكات عقارية، وغيرها من الأصول)؛ |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier et autres biens); | UN | :: بيان طبيعة الأصول المجمّدة (ودائع مصرفية، أوراق مالية، أصول تجارية، سلع ثمينة، تحف فنية، ملكية عقارية، وغيرها من الأصول)؛ |
:: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, biens immobiliers et autres); | UN | :: بيان طبيعة الأصول المجمّدة (ودائع مصرفية، أوراق مالية، أصول تجارية، سلع ثمينة، تحف فنية، ملكية عقارية، وغيرها من الأصول)؛ |
Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمّدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمّدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002). |
Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمّدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمّدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002). |
Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمّدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمّدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002). |
Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002). | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمّدت بموجب هذا القرار. وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمّدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002). |