"الأطراف في اجتماعه الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • des Parties à sa deuxième réunion
        
    • des Parties lors de sa deuxième réunion
        
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. UN يطلب من الأمانة رفع تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    v) Faire rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion sur l'expérience acquise dans le contexte de l'application de ces mesures; UN ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛
    Faire rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion sur l'expérience acquise dans le contexte de l'application de ces mesures; UN ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛
    Les Parties pourraient souhaiter faire rapport à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion, sur leur expérience dans le domaine de l'envoi ou de la réception de tels documents. UN وقد ترغب الأطراف أن تخطر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بخبرتها سواء فيما يتعلق بإرسال إخطارات التصدير أو استلامها.
    Il a notamment été suggéré de porter la question à l'attention de la Conférence des Parties lors de sa deuxième réunion. UN وقد اقترح، من بين عدة أمور، أنه ينبغي وضع هذه المسألة في دائرة اهتمام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Election du Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième réunion ** UN إنتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني
    Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. UN 6 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Ces experts seront membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants à titre temporaire, en attendant la confirmation officielle de leur nomination par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN ويعمل هؤلاء الخبراء كأعضاء في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بصفة مؤقتة، وذلك لحين قيام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بتعزيز تعيينهم رسمياً.
    Comme suite à la proposition demandant que le format de rapport soit disponible sous forme électronique, le secrétariat a été prié de fournir une estimation du coût de cette tâche pour examen par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN وفي ضوء المقترح بشأن توفير استمارة الإبلاغ بوسائل إلكترونية. طلب إلى الأمانة أن تقدم تقديرات تكاليف النهوض بهذه المهمة لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    3. Le rapport préparé par le secrétariat, comme le lui avait demandé la Conférence des Parties à sa deuxième réunion, figure en annexe à la présente note. UN 3 - ويرفق بهذه المذكرة التقرير الذي أعدته الأمانة وفقاً لطلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Le programme d'activités d'assistance technique pour 2006, tel qu'adopté par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion a été examiné afin d'identifier les possibilités de coopération et de faciliter la planification entre les bureaux régionaux et le secrétariat. UN وجرت دراسة برنامج العمل الخاص بالمساعدات التقنية لعام 2006 على النحو الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني لتحديد فرص التعاون ولتيسير التخطيط بين المكاتب الإقليمية والأمانة.
    Une analyse du coût des nouvelles propositions dont est saisie la Conférence des Parties à sa deuxième réunion figure dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/16. UN 13 - يرد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/16 تحليل لتكاليف اقتراحين معروضين على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion UN مقررات مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني
    UNEP/POPS/COP.2/2 Election du Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième réunion UN UNEP/POPS/COP.2/2 انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني
    Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    4. Le groupe de rédaction a préparé un plan de travail détaillé pour élaborer le document d'orientation des décisions, conformément à la procédure adoptée par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion, par sa décision RC-2/2. UN 4 - وأعدّ فريق الصياغة خطة عمل تفصيلية بشأن وضع وثيقة توجيه القرارات، وذلك بما يتماشى مع العملية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في المقرر إ ر- 2/2.
    Les conclusions du groupe de travail seront communiquées à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion, qui doit se tenir également en septembre 2005 au même endroit. UN وستعرض النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني المقرر عقده في نفس المكان في أيلول/سبتمبر 2005.
    9. Le Secrétariat soumettra le rapport susmentionné pour examen par la Conférence des Parties lors de sa deuxième réunion. UN 9- ستعرض الأمانة التقرير المذكور سلفاً على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني للنظر فيه.
    Dans la décision SC-1/22, la Conférence a également prié le secrétariat d'élaborer un projet de formulaire pour les rapports sur les polychlorobiphényles (PCB) pour examen par la Conférence des Parties lors de sa deuxième réunion. UN 4 - وطلب المؤتمر كذلك في المقرر اتفاقية استكهولم 1/22 إلى الأمانة وضع مشروع استمارة للإبلاغ عن المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus