6. Prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. | UN | يطلب من الأمانة رفع تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
v) Faire rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion sur l'expérience acquise dans le contexte de l'application de ces mesures; | UN | ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛ |
Faire rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion sur l'expérience acquise dans le contexte de l'application de ces mesures; | UN | ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛ |
Les Parties pourraient souhaiter faire rapport à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion, sur leur expérience dans le domaine de l'envoi ou de la réception de tels documents. | UN | وقد ترغب الأطراف أن تخطر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بخبرتها سواء فيما يتعلق بإرسال إخطارات التصدير أو استلامها. |
Il a notamment été suggéré de porter la question à l'attention de la Conférence des Parties lors de sa deuxième réunion. | UN | وقد اقترح، من بين عدة أمور، أنه ينبغي وضع هذه المسألة في دائرة اهتمام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
Election du Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième réunion ** | UN | إنتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني |
Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. | UN | وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
6. Prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. | UN | 6 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
Ces experts seront membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants à titre temporaire, en attendant la confirmation officielle de leur nomination par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. | UN | ويعمل هؤلاء الخبراء كأعضاء في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بصفة مؤقتة، وذلك لحين قيام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بتعزيز تعيينهم رسمياً. |
Comme suite à la proposition demandant que le format de rapport soit disponible sous forme électronique, le secrétariat a été prié de fournir une estimation du coût de cette tâche pour examen par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. | UN | وفي ضوء المقترح بشأن توفير استمارة الإبلاغ بوسائل إلكترونية. طلب إلى الأمانة أن تقدم تقديرات تكاليف النهوض بهذه المهمة لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
3. Le rapport préparé par le secrétariat, comme le lui avait demandé la Conférence des Parties à sa deuxième réunion, figure en annexe à la présente note. | UN | 3 - ويرفق بهذه المذكرة التقرير الذي أعدته الأمانة وفقاً لطلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
Le programme d'activités d'assistance technique pour 2006, tel qu'adopté par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion a été examiné afin d'identifier les possibilités de coopération et de faciliter la planification entre les bureaux régionaux et le secrétariat. | UN | وجرت دراسة برنامج العمل الخاص بالمساعدات التقنية لعام 2006 على النحو الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني لتحديد فرص التعاون ولتيسير التخطيط بين المكاتب الإقليمية والأمانة. |
Une analyse du coût des nouvelles propositions dont est saisie la Conférence des Parties à sa deuxième réunion figure dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/16. | UN | 13 - يرد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/16 تحليل لتكاليف اقتراحين معروضين على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion | UN | مقررات مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني |
UNEP/POPS/COP.2/2 Election du Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième réunion | UN | UNEP/POPS/COP.2/2 انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني |
Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. | UN | وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. | UN | وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
4. Le groupe de rédaction a préparé un plan de travail détaillé pour élaborer le document d'orientation des décisions, conformément à la procédure adoptée par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion, par sa décision RC-2/2. | UN | 4 - وأعدّ فريق الصياغة خطة عمل تفصيلية بشأن وضع وثيقة توجيه القرارات، وذلك بما يتماشى مع العملية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في المقرر إ ر- 2/2. |
Les conclusions du groupe de travail seront communiquées à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion, qui doit se tenir également en septembre 2005 au même endroit. | UN | وستعرض النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني المقرر عقده في نفس المكان في أيلول/سبتمبر 2005. |
9. Le Secrétariat soumettra le rapport susmentionné pour examen par la Conférence des Parties lors de sa deuxième réunion. | UN | 9- ستعرض الأمانة التقرير المذكور سلفاً على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني للنظر فيه. |
Dans la décision SC-1/22, la Conférence a également prié le secrétariat d'élaborer un projet de formulaire pour les rapports sur les polychlorobiphényles (PCB) pour examen par la Conférence des Parties lors de sa deuxième réunion. | UN | 4 - وطلب المؤتمر كذلك في المقرر اتفاقية استكهولم 1/22 إلى الأمانة وضع مشروع استمارة للإبلاغ عن المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |