"الأطراف في تعديل مونتريال" - Traduction Arabe en Français

    • Parties à l'Amendement de Montréal
        
    Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal UN الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal UN الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    Le Comité a convenu que le projet de décision serait renforcé pour mettre en avant le fait qu'un manquement à l'obligation faite aux Parties à l'Amendement de Montréal de mettre en place des systèmes d'octroi de licences signifiait que ces Parties se trouvaient dans une situation de non-respect, susceptible de déclencher la procédure applicable en cas de non-respect. UN ووافقت اللجنة على تعزيز مشروع المقرر لكي يبرز أن العجز عن تنفيذ الأطراف في تعديل مونتريال لنظم التراخيص يمثل عدم امتثال يمكن أن يحرك إجراء عدم الامتثال.
    Notant que les Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal n'ayant pas encore mis en place de systèmes d'octroi de licences se trouvaient en situation de non-respect de l'article 4B du Protocole et pourraient être soumises à la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole, UN وإذ تلاحظ أن الأطراف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال التي لم تضع بعد نظم تراخيص تعد في حالة عدم امتثال للمادة 4 باء من البروتوكول وقد تخضع لإجراء عدم الامتثال بموجب البروتوكول،
    Notant avec satisfaction que 174 des 178 Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal ont mis en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, comme exigé aux termes de cet Amendement, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 174 طرفاً من مجموع الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال، الذين يبلغ عددهم 178 طرفاً، قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون وفقاً لما تقتضيه أحكام التعديل،
    On trouvera dans l'annexe I à la présente note la liste de toutes les Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal qui ont mis en place des systèmes d'octroi de licences et qui l'ont fait savoir au Secrétariat avant le 23 septembre 2009. UN 2 - ويورد المرفق الأول لهذه المذكرة قائمة بجميع الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال التي أنشأت نظم ترخيص وأخطرت الأمانة بذلك حتى 23 أيلول/سبتمبر 2009.
    On trouvera dans l'annexe I à la présente note la liste de toutes les Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal qui ont mis en place des systèmes d'octroi de licences et qui l'ont fait savoir au Secrétariat avant le 23 septembre 2009. UN 2 - ويورد المرفق الأول لهذه المذكرة قائمة بجميع الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال التي أنشأت نظم ترخيص وأخطرت الأمانة بذلك حتى 23 أيلول/سبتمبر 2009.
    On trouvera dans l'annexe I à la présente note la liste de toutes les Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal qui ont mis en place des systèmes d'octroi de licences et qui l'ont fait savoir au Secrétariat avant le 15 mai 2009. UN 2 - ويورد المرفق الأول من هذه المذكرة قائمة بجميع الأطراف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال التي أنشأت نظم ترخيص لها وأخطرت الأمانة بذلك بحلول 15 أيار/مايو 2009.
    Dans un autre projet de décision, qui était récurrent, le Comité signalait le nombre des Parties qui avaient mis en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, comme exigé de toutes les Parties à l'Amendement de Montréal. UN 129- وهناك مشروع مقرر آخر عادي أوردت فيه اللجنة عدد الأطراف التي أنشأت نظماً لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، كما هو مطلوب من جميع الأطراف في تعديل مونتريال.
    Sur les 181 Parties à l'Amendement de Montréal, 176 avaient mis en place un système d'octroi de licences et avaient notifié le Secrétariat en conséquence le 5 octobre 2010 au plus tard. UN وحتى تاريخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قام 176 طرفاً من الأطراف في تعديل مونتريال البالغ عددها 181 طرفاً بإنشاء نظم ترخيص وإخطار الأمانة تبعاً لذلك.
    Il a également noté, et la Réunion des Parties a considéré, que les Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal qui n'avaient pas encore établi de système d'autorisation étaient en situation de non-respect du Protocole de Montréal et pouvaient se voir appliquer la procédure prévue en pareil cas. UN كما لاحظت اللجنة، ووافق على ذلك اجتماع الأطراف، أن الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال التي لم تنشئ بعد نظماً للتراخيص هي أطراف لا تمتثل لبروتوكول مونتريال وقد يسري عليها إجراء عدم الامتثال بموجب البروتوكول.
    1. De noter avec satisfaction que 107 Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal ont mis en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations comme demandé dans cet amendement; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن 107 من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    Les membres du Comité ont fait part de leur préoccupation du fait que plusieurs Parties à l'Amendement de Montréal n'avaient toujours pas mis en place de système d'octroi de licences sept ans après avoir ratifié l'amendement. UN 271- بين أعضاء اللجنة انشغالهم بأن العديد من الأطراف في تعديل مونتريال لم ينشئوا بعد نظما للتراخيص بعد ما يصل إلى سبع سنوات من التصديق على التعديل.
    Les membres du Comité ont suggéré qu'il serait utile lors des futures réunions du Comité que le secrétariat du Fonds multilatéral fournisse des informations sur les Parties à l'Amendement de Montréal qui n'ont pas mis en place de systèmes d'octroi de licences; ceci faciliterait la tâche du Comité d'identifier les difficultés pratiques auxquelles ces Parties font face. UN واقترح أعضاء اللجنة بأنه قد يكون من المفيد لأمانة الصندوق أن تقدم إلى اجتماع مقبل للجنة معلومات عن الأطراف في تعديل مونتريال التي لم تنشئ نظما للتراخيص، وهو ما من شأنه أن يساعد اللجنة على تحديد أي صعوبات عملية تكون قد واجهت تلك الأطراف.
    De noter avec satisfaction que 59 Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal ont mis en place des systèmes d'autorisation des importations et des exportations, comme elles y sont tenues en vertu de l'Amendement; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أن 59 طرفاً من الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص التصدير والاستيراد، حسبما تقضى به شروط التعديل؛
    Notant en outre que certaines Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal avaient fait rapport sur la mise en place et le fonctionnement des systèmes d'octroi de licences au secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, mais non au Secrétariat de l'ozone, conformément au paragraphe 3 de l'article 4B du Protocole, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن بعض الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال قد أبلغت أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال (أمانة الصندوق المتعدد الأطراف)، بأنها قامت بإنشاء وتشغيل نظم تراخيص لكنها لم تقدم بعد هذه المعلومات لأمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 باء من البروتوكول،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus