"الأطراف للنظر فيها في" - Traduction Arabe en Français

    • des Parties pour examen à
        
    • des Parties était saisie à
        
    Elle a expliqué que ces plans, qui porteraient sur l'établissement des projets de descriptif des risques pour les produits chimiques concernés, seraient soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa deuxième réunion. UN وأشارت إلى أنه سيتم وضع خطط عمل من أجل إعداد مشاريع مواجيز بيانات المخاطر بشأن المواد الكيميائية قيد الدراسة وسيتم تقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه المقبل.
    b) De communiquer ses recommandations à la Conférence des Parties pour examen à sa dixième réunion; UN (ب) أن يحيل هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه العاشر؛
    50. Le Groupe d'experts a adopté les directives révisées et décidé de les transmettre à la Conférence des Parties pour examen à sa première réunion. UN 49 - اعتمد فريق الخبراء المبادئ التوجيهية المنقحة وقرر إحالتها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه الأول.
    32. On trouvera à l'annexe VII la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa troisième session. UN 32- ترد في المرفق السابع الوثائق التي قدمت إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته الثالثة.
    33. On trouvera à l'annexe VI la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa quatrième session. UN 33- ترد في المرفق السابع الوثائق التي قدمت إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته الرابعة.
    Il a prié le Secrétariat d'élaborer un projet de décision transmettant le document d'orientation des décisions et le tableau récapitulatif des observations connexes à la Conférence des Parties pour examen à sa sixième réunion. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    Il a prié le Secrétariat d'élaborer un projet de décision transmettant le document d'orientation des décisions et le tableau récapitulatif des observations connexes à la Conférence des Parties, pour examen à sa sixième réunion. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    Il a prié le Secrétariat d'élaborer un projet de décision transmettant le document d'orientation des décisions et le tableau récapitulatif des observations connexes à la Conférence des Parties, pour examen à sa sixième réunion. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    Il a prié le Secrétariat d'élaborer un projet de décision transmettant le document d'orientation des décisions et le tableau récapitulatif des observations connexes à la Conférence des Parties, pour examen à sa sixième réunion. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    2. Prie le secrétariat d'afficher ces observations sur son site Internet et de les communiquer à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر هذه التعليقات على موقعها على الإنترنت وأن تحيلها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    3. Prie le secrétariat d'afficher les observations reçues en application du paragraphe 1 ci-dessus sur le site Internet et, s'il y a lieu, de les transmettre à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات، الواردة عملاً بأحكام الفقرة 1 أعلاه، على موقعها على الإنترنت، وأن تحيلها حسبما هو مناسب إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    c) Décide de transmettre les recommandations élaborées sur la base des orientations sur la manière d'évaluer l'incidence éventuelle des changements climatiques sur les travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants à la Conférence des Parties pour examen à sa septième réunion. UN (ج) تقرر تقديم التوصيات التي وُضعت على أساس التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لمؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السابع.
    29. Demande au secrétariat de rassembler ces observations dans un document de la série Misc et d'établir à partir de celles-ci un rapport de synthèse à communiquer à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-quatrième session, en vue de formuler des recommandations sur les pertes et préjudices à l'intention de la Conférence des Parties, pour examen à sa dix-huitième session; UN 29- يطلب من الأمانة تجميع هذه المعلومات في وثيقة متنوعات وإعداد تقرير توليفي يستند إليها وإتاحتهما للنظر فيهما من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين، ومن أجل تقديم توصيات بشأن الخسائر والأضرار إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته الثامنة عشرة؛
    Prie le secrétariat de compiler les informations reçues des Parties et du secrétariat de l'Organisation maritime internationale, qui sont décrites au paragraphe 2 plus haut, ainsi que toute autre information communiquée en vertu du paragraphe 4 plus haut, et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée intersessions, s'il est convoqué, et à la Conférence des Parties pour examen à sa dixième réunion; UN 5 - يطلب إلى الأمانة تجميع البيانات الواردة من الأطراف ومن أمانة المنظمة البحرية الدولية على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه، مع أي بيانات أخرى ترد وفقاً للفقرة 4 أعلاه، وإحالتها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لما بين الدورات، في حال انعقاده، وإلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه العاشر؛
    3. Prie le secrétariat de compiler les communications reçues conformément au paragraphe 2 ci-dessus et de les adresser, ainsi que l'annexe contenant la liste non exhaustive, à la Conférence des Parties pour examen à sa dixième réunion. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تجمع الردود الواردة بموجب الفقرة 2 أعلاه وتحيلها والمرفق المحتوي على القائمة غير الحصرية المذكورة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه العاشر.()
    5. Reconnaît la nécessité d'étudier un ensemble de démarches et de mécanismes éventuels, notamment un mécanisme international, propres à remédier aux pertes et préjudices, afin d'adresser des recommandations sur cette question à la Conférence des Parties, pour examen à sa dix-huitième session, notamment de développer les éléments énumérés aux alinéas a à d du paragraphe 28 de la décision 1/CP.16; UN 5- يقدر الحاجة إلى استكشاف طائفة من النُهج الممكنة والآليات المحتملة، بما في ذلك إنشاء آلية دولية للتصدي للخسائر والأضرار، بهدف تقديم توصيات بشأن الخسائر والأضرار إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته الثامنة عشرة، بما يشمل تفصيل العناصر المذكورة في الفقرة 28(أ-د) من المقرر 1/م أ-16؛
    2. Par sa décision 1/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au Groupe de travail spécial de poursuivre sa tâche en se fondant sur les documents dont il était saisi, en vue de donner effet aux mesures prévues dans cette décision et d'en soumettre les résultats à la Conférence des Parties pour examen à sa dix-septième session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، من فريق العمل التعاوني أن يواصل عمله، مستنداً إلى الوثائق المعروضة عليه للنظر فيها، بغية تنفيذ التعهدات الواردة في ذلك المقرر وتقديم النتائج إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته السابعة عشرة().
    À sa seizième session, la COP a prolongé le mandat de l'AWG-LCA d'un an pour qu'il poursuive sa tâche en vue de donner effet aux mesures prévues dans la décision 1/CP.16 et d'en soumettre les résultats à la Conférence des Parties pour examen à sa dix-septième session; elle lui a demandé de poursuivre sa tâche en se fondant sur les documents dont il est saisi. UN وقرر مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة تمديد مدة عمل الفريق العامل المعني بالعمل التعاوني لمدة سنة ليتمكن من مواصلة أعماله والوفاء بالتعهدات الواردة في المقرر 1/م أ-16 وعرض النتائج على مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته السابعة عشرة؛ كما طلب منه مواصلة عمله مستنداً إلى الوثائق المعروضة عليه للنظر فيها().
    36. On trouvera à l'annexe IX la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa sixième session. UN 36- ترد في المرفق التاسع الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus