"الأطراف والدورة العاشرة" - Traduction Arabe en Français

    • des Parties et de la dixième session
        
    • des Parties et la dixième session
        
    • des Parties et à la dixième session
        
    • des Parties et dixième session
        
    • la dixième session de
        
    • des Parties et de la neuvième session
        
    Le programme a contribué en particulier à la négociation et à la conclusion de l'accord avec le pays hôte de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP, à savoir le Gouvernement péruvien. UN وساهم البرنامج، على وجه التحديد، في نجاح التفاوض مع حكومة بيرو وإبرام اتفاق البلد المضيف معها بشأن الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    À cet égard, nous renouvelons notre appui à la présidence de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui sera tenue à Lima en décembre 2014. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد دعمنا لرئاسة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، الذي سيُعقد في ليما في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    C. Date et lieu de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN جيم- موعد ومكان انعقاد الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    M. Manuel Pulgar-Vidal Otálora, Ministre péruvien de l'environnement, a fait une déclaration et un film sur la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP a été projeté. UN وأدلى ببيان وزير البيئة في بيرو، السيد مانويل بولغار - فيدال أوتالورا، وعُرض فيلم بشأن الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Cette tendance se poursuit en 2014, les organisations de peuples autochtones ayant exprimé l'intention d'organiser des manifestations axées sur un thème durant la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN ويتواصل هذا الاتجاه في عام 2014، إذ أعربت منظمات الشعوب الأصلية أيضاً عن عزمها على تنظيم أنشطة تركز على مواضيع معينة خلال الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Les sessions ci-après des organes subsidiaires ont été prévues parallèlement à la vingtième session de la Conférence des Parties et à la dixième session de la CMP: UN ٤- وتقرّر أن تقترن اجتماعات الدورات التالية للهيئات الفرعية بالدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف:
    B. Vingtième session de la Conférence des Parties et dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN باء- الدورة العشرون لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Dans la même décision, elle a noté que le Président de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP serait issu des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وسيكون رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le président de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP sera issu des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ووفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    3. Note que, selon le principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto serait issu des États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN 3- يلاحظ أنه وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من دول أمريكا اللاتينية والكاريبي؛
    Dans la décision 26/CP.18, il a été noté que, selon le principe du roulement entre les groupes régionaux et à la lumière de récentes consultations entre les groupes, le Président de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP serait issu des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 19- أُشير في المقرر 26/م أ-18 إلى أنه، وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات التي أجريت مؤخراً بين المجموعات، سيُختار رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    À la 12e séance, le Groupe de travail spécial a souscrit à la proposition des Coprésidents de suspendre la deuxième session et de la reprendre à l'occasion de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP, à Lima (Pérou). UN 35- اتفق فريق منهاج ديربان، في الجلسة الثانية عشرة، بناء على اقتراح من الرئيسين المتشاركين، على تعليق دورته الثانية واستئنافها بالاقتران مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في ليما، بيرو.
    Rappel: À la demande du Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties, des consultations ont été engagées lors de la quarantième session des organes subsidiaires avec les coordonnateurs des groupes régionaux au sujet de la désignation des membres du Bureau de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP. UN ١٩- معلومات أساسية: بناءً على طلب من رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، بدأت في الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية لتسمية أعضاء مكتب الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Le document FCCC/SBI/2014/6 contient des informations sur l'organisation des travaux de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP, ainsi que des informations susceptibles de faciliter la planification des futures séries de sessions et l'organisation du processus intergouvernemental. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2014/6 المعلومات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، فضلاً عن المعلومات التي تساعد في التخطيط لفترات الدورات المقبلة ولتنظيم العملية الحكومية الدولية.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre en considération les informations figurant dans le document établi pour la session et, en particulier, à fournir de nouvelles indications au gouvernement hôte, aux Parties et au secrétariat sur l'organisation de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP. UN 81- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة التي أُعدت للدورة، ولا سيما إلى تقديم مزيد من التوجيه إلى الحكومة المضيفة والأطراف والأمانة بشأن تنظيم الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    7. Invite les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 7- يدعو الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    24. Le SBI pourrait aussi inviter les Parties à faire des offres en vue d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN 24- ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود دعوة الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    La décision invitait aussi les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP en 2014. UN ودعا المقرر الأطراف أيضاً إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في عام 2014.
    Le SBI est invité à examiner la question du lieu où se tiendront la vingtième session de la Conférence des Parties et la dixième session de la CMP. UN 20- وتدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مناقشة مسألة استضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    II. Pouvoirs des Parties à la vingtième session de la Conférence des Parties et à la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN ثانياً- وثائق تفويض الأطراف في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    II. Vingtième session de la Conférence des Parties et dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties UN ثانياً - الدورة العشرون لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه
    Rappel: À la dix-neuvième session de la Conférence des Parties, une décision devra être prise au sujet du pays hôte de sa vingtième session et de la dixième session de la CMP. UN 24- معلومات أساسية: سيلزم في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف اتخاذ قرار بشأن البلد الذي سيستضيف الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Les Parties seront invitées à faire part de leurs vues sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. UN 16- وستدعى الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus