"الأطراف وغيرهم" - Traduction Arabe en Français

    • les Parties et autres
        
    • les Parties et d'autres intéressés
        
    • Parties et autres intéressés
        
    • les Parties et les autres
        
    • les Parties et les membres
        
    • parties ou
        
    • Parties et des autres intéressés
        
    • Parties et aux autres parties prenantes
        
    • aux Parties et autres
        
    J'espère qu'elle aidera les Parties et autres participants à se préparer pour la session. UN وآمل في أن تكون هذه المذكرة عاملاً يساعد الأطراف وغيرهم من المشاركين في تحضيراتهم لهذه الدورة.
    J'espère qu'elle aidera les Parties et autres participants à se préparer à cette session et à progresser durant cette session. UN وآمل في أن تكون هذه المذكرة عاملاً يساعد الأطراف وغيرهم من المشاركين في الإعداد لهذه الدورة وعلى إحراز تقدم خلالها.
    3. Encourage les Parties et d'autres intéressés à contribuer à une élaboration plus poussée du projet de directives techniques; UN 3 - يشجع الأطراف وغيرهم على المساهمة في مواصلة بلورة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية؛
    Fourniture d'informations juridiques et techniques aux Parties et autres intéressés pour appuyer la mise en œuvre efficace des conventions. UN تقديم المعلومات القانونية والتقنية إلى الأطراف وغيرهم من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقيات.
    Ces discussions se poursuivaient; les Parties et les autres participants seraient informés de l'issue de cellesci dans la notification que le secrétariat devait leur adresser pour les aviser des dispositions prises en vue de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP. UN ولا تزال المناقشات تجري مع حكومة كندا؛ وسوف يُطلع الأطراف وغيرهم من المشاركين على النتيجة النهائية في الإخطارات التي سترسل إلى الأطراف والمراقبين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Invite les Parties et les membres de la communauté des donateurs qui sont en mesure de le faire à continuer d'appuyer la mise en place d'un centre d'échange commun aux trois conventions par le biais de contributions volontaires; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرهم من جماعة المانحين القادرين على ذلك، إلى أن يواصلوا تعزيز تطوير آلية مشتركة لتبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث عن طريق المساهمات الطوعية؛
    Le département assure par ailleurs l'interprétation aux séances privées et publiques de la Cour et, si nécessaire, aux réunions que le Président et des membres de la Cour tiennent avec les agents des parties ou les personnalités officielles en visite. UN 81 - وتوفر الإدارة أيضا خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين.
    2. Obtenir plus de réactions favorables de la part des Parties et des autres intéressés concernant l'appui spécialisé et organisationnel fourni par le Secrétariat UN 2 - زيادة التغذية الإيجابية المرتدة من الأطراف وغيرهم بشأن المادة وتقديم الدعم التنظيمي من جانب أمانة اتفاقية روتردام.
    Fourniture d'informations juridiques et techniques aux Parties et aux autres parties prenantes pour appuyer l'application efficace des conventions. UN تقديم المعلومات القانونية والتقنية إلى الأطراف وغيرهم من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقيات.
    7. Invite les Parties et autres à soumettre leurs observations au secrétariat, avant le 30 septembre 2003, sur la caractéristique de danger H13; UN 7 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعقيباتهم إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن الخاصية الخطرة H13؛
    J'espère qu'elle aidera les Parties et autres participants à se préparer pour cette session et à progresser de manière substantielle dans un certain nombre de domaines durant cette session. UN وآمل أن تكون هذه المذكرة عاملاً يساعد الأطراف وغيرهم من المشاركين في الإعداد لهذه الدورة وفي إحراز تقدم كبير في عدد من المجالات خلالها.
    Dans sa décision OEWG-VI/9, le Groupe de travail à composition non limitée a invité les Parties et autres intéressés à soumettre de nouvelles observations sur cette question d'ici au 29 février 2008. UN ودعا الفريق العامل المفتوح العضوية، بمقرره - 6/9، إلى تقديم تعليقات أخرى من الأطراف وغيرهم بشأن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008.
    1. Invite les Parties et autres à soumettre par écrit au Secrétariat, d'ici le 31 juillet 2004, des commentaires sur ce projet révisé de manuel d'instruction; UN 1 - يدعو الأطراف وغيرهم أن يقدموا في موعد أقصاه 31 تموز/يوليو 2004 إلى الأمانة تعقيباتهم المكتوبة على المشروع المنقح لدليل التعليمات؛
    4. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre par écrit au secrétariat, d'ici le 31 juillet 2004, des commentaires sur le projet révisé de manuel d'instruction; UN 4 - يدعو الأطراف وغيرهم أن يبلغوا الأمانة في موعد أقصاه 31 تموز/يوليو 2004 بتعقيباتهم على المشروع المنقح لدليل التعليمات؛
    2. Encourage les Parties et autres intéressés à contribuer financièrement et en nature à la mise en œuvre du programme de travail 2005-2006 et des projets entrepris dans le cadre de la Convention; UN 2 - يشجع الأطراف وغيرهم على تقديم المساهمة المالية والعينية من أجل تنفيذ برنامج العمل للفترة 2005 - 2006 والمشروعات التي تنفذ في نطاق الاتفاقية؛
    5.2.5.2 Des listes de vérifications ou des outils similaires devraient être conçus pour aider les Parties et d'autres intéressés à procéder à des inspections et à des audits conduits avec diligence sur la base de la présente directive. UN 5-2-5-2 ينبغي وضع قوائم مرجعية للمراجعة أو أدوات مماثلة بغية مساعدة الأطراف وغيرهم على أداء عمليات التفتيش وأداء عمليات التدقيق التي يقتضيها الحرص الواجب، استناداً إلى المبدأ التوجيهي.
    5.2.5.2 Des listes de vérifications ou des outils similaires devraient être conçus pour aider les Parties et d'autres intéressés à procéder à des inspections et à des audits conduits avec diligence sur la base de la présente directive. UN 5-2-5-2 ينبغي وضع قوائم مرجعية للمراجعة أو أدوات مماثلة بغية مساعدة الأطراف وغيرهم على أداء عمليات التفتيش وأداء عمليات التدقيق التي يقتضيها الحرص الواجب، استناداً إلى المبدأ التوجيهي.
    5.2.5.2 Des listes de vérifications ou des outils similaires devraient être conçus pour aider les Parties et d'autres intéressés à procéder à des inspections et à des audits conduits avec diligence sur la base de la présente directive. UN 5-2-5-2 ينبغي وضع قوائم مرجعية للمراجعة أو أدوات مماثلة بغية مساعدة الأطراف وغيرهم على أداء عمليات التفتيش وأداء عمليات التدقيق التي يقتضيها الحرص الواجب، استناداً إلى المبدأ التوجيهي.
    4. Fourniture d'informations utiles aux Parties et autres intéressés, en temps voulu. UN تقديم المعلومات ذات الصلة في الوقت المناسب إلى الأطراف وغيرهم.
    Fourniture d'informations juridiques et techniques aux Parties et autres intéressés pour appuyer la mise en œuvre efficace des conventions. UN تقديم المعلومات القانونية والتقنية إلى الأطراف وغيرهم من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقيات.
    Rendre compte des progrès de la mise en œuvre des activités prescrites par le programme de travail de Nairobi; et informer les Parties et les autres parties prenantes des réalisations accomplies, des principaux résultats des ateliers, des nouvelles façons de participer aux activités et des travaux futurs. UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة برنامج عمل نيروبي؛ وإعلام الأطراف وغيرهم من أصحاب المصلحة الآخرين بما هو متاح من أهداف قابلة للتحقيق، والنتائج الرئيسية المستخلصة من حلقات العمل، والسبل الجديدة المؤدية إلى الاشتراك في العمل، والعمل المزمع تحقيقه في المستقبل
    5. Invite les Parties et les membres de la communauté des donateurs qui sont en mesure de le faire à continuer d'appuyer la mise en place d'un centre d'échange commun aux trois conventions par le biais de contributions volontaires; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرهم من جماعة المانحين القادرين على ذلك، إلى أن يواصلوا تعزيز تطوير آلية مشتركة لتبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث عن طريق المساهمات الطوعية؛
    Le département assure également l'interprétation aux séances privées et publiques de la Cour et, si nécessaire, aux réunions que le Président et des membres de la Cour tiennent avec les agents des parties ou les personnalités officielles en visite. UN 70 - كما توفر خدمات الترجمة الفورية للاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين الآخرين.
    2. Obtenir un plus grande nombre de réaction favorables de la part des Parties et des autres intéressés concernant l'appui spécialisé et organisationnel fourni par le Secrétariat. UN 2 - زيادة التغذية الإيجابية المرتدة من الأطراف وغيرهم بشأن المادة وتقديم الدعم التنظيمي من جانب أمانة اتفاقية روتردام.
    Fourniture d'informations utiles aux Parties et aux autres parties prenantes, en temps voulu. UN تقديم المعلومات ذات الصلة في الوقت المناسب إلى الأطراف وغيرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus