"الأطراف وهيئتيه الفرعيتين" - Traduction Arabe en Français

    • des Parties et de ses organes subsidiaires
        
    • des Parties et à ses organes subsidiaires
        
    • des Parties et ses organes subsidiaires
        
    Participation aux sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires UN المشاركة في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Ordres du jour provisoires de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Synthèse des vues communiquées par les Parties sur les éléments du troisième rapport d'évaluation susceptibles de faciliter les travaux de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires UN توليف للآراء الواردة من الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تيسر عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Il apporte également un appui et des conseils techniques à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires. UN كما أنه يقدم الدعم الفني والمشورة لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, conseils juridiques et questions d'intérêt général UN الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين والقضايا العالمية
    a) Le traitement de la documentation, les installations de conférence et autres services pour les sessions de la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires ont été correctement planifiés et assurés en temps voulu; UN (أ) جرى التخطيط لعملية إعداد الوثائق، وخدمات المؤتمرات، وغيرها من الخدمات الأخرى لدورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بشكل فعال. وقُدِّمت الوثائق والخدمات في الوقت المناسب؛
    En outre, le secrétariat joue un rôle clef dans l'appui aux travaux de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN وإضافة إلى ذلك، تضطلع الأمانة بدور محوري في دعم عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    L. Suite donnée aux autres demandes de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires UN لام- تلبية الطلبات الأخرى لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir simultanément, à un moment quelconque, plus de deux réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires bénéficiant de services d'interprétation. UN ولم تتخذ أي ترتيبات لكي تُعقد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلستين لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين مع إتاحة خدمات الترجمة الفورية.
    Le SBSTA est convenu que dans l'ensemble le TRE constituait un utile document de référence que l'on devrait consulter régulièrement pour examiner les questions inscrites à l'ordre du jour de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires; UN ووافقت الهيئة الفرعية بوجه عام على ضرورة استخدام التقرير بصفة دورية كمرجع مفيد يوفر المعلومات للمداولات التي تجرى بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Le SBSTA est convenu que d'une manière générale, le troisième rapport d'évaluation constituait une source d'information utile à laquelle il convenait de se reporter systématiquement lors des délibérations au titre des points inscrits à l'ordre du jour de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على وجوب استخدام تقرير التقييم الثالث روتينياً كمرجع مفيد تسترشد به المداولات الجارية بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    44. Résultats escomptés: Les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires sont organisées et bénéficient d'un appui efficace et rationnel. UN 44- النتائج المرتقبة: تنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وتدعيمها بفعالية وكفاءة.
    B. Renforcer l'efficacité des contributions de la société civile aux réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires 12−16 5 UN باء - تعزيز فعالية مساهمات المجتمع المدني في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين 12-16 5
    B. Renforcer l'efficacité des contributions de la société civile aux réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires UN باء - تعزيز فعالية مساهمات المجتمع المدني في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    19. Depuis 2007, en collaboration avec le secrétariat, le PNUE aide les pays les moins avancés à organiser, avant les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires, des ateliers préparatoires auxquels participent des négociateurs des changements climatiques issus des pays les moins avancés. UN 19- قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع الأمانة، بدعم أقل البلدان نمواً في تنظيم حلقات عمل تحضيرية قبل انعقاد دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين منذ عام 2007.
    Enfin, il continuera de promouvoir l'échange d'informations sur des questions relatives aux PMA par l'organisation d'événements à l'occasion des sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires, ainsi que d'autres assemblées pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل فريق الخبراء تشجيع تبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً عن طريق تنظيم أنشطة جانبية خلال دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وكذلك عن طريق المحافل الأخرى ذات الصلة.
    Total − Ressources nécessaires pour l'appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, les conseils juridiques et les questions d'intérêt général UN المجموع المتعلق بمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين والمشورة القانونية
    Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, conseils juridiques et questions d'intérêt général UN تقديم الدعم الفنّي لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين والمشورة القانونية والقضايا ذات الأهمية العامة
    43. Le secrétariat continuera à fournir à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires les conseils juridiques requis. UN 43- ستستمر الأمانة في إسداء ما قد يلزم من مشورة قانونية إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Total − Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires UN القانونية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    17. Au moment où a été abordée la conception du système, il a été noté que l'adoption de la Stratégie et les décisions prises en conséquence par la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires représentaient pour les parties prenantes des enjeux et des possibilités supplémentaires au niveau de l'application de la Convention. UN 17- وقد لوحظ لدى تصميم نظام إدارة المعارف أن اعتماد الاستراتيجية والمقررات التالية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين تطرح أمام مختلف الجهات صاحبة المصلحة في إطار الاتفاقية تحديات جديدة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية بقدر ما تتيحه لتلك الجهات من فرص إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus