1997 : Maîtrise en politique internationale de l'Université de Johannesburg (sujet de thèse : < < L'avenir des alliances militaires > > ) | UN | ماجستير في السياسة الدولية، جامعة جوهانسبرغ، جمهورية جنوب أفريقيا، 1997 الأطروحة: مستقبل التحالفات العسكرية |
2009: Doctorat, faculté de philosophie, Université des Saints-Cyrille et Méthode (Skopje), thèse dans le domaine de la sociopathologie | UN | 2009: الدكتوراه من كلية الفلسفة، جامعة القديسين سيريل وميثوديوس، سكوبيي، الأطروحة في مجال علم الأمراض الاجتماعية |
Cette thèse porte sur la question de savoir comment les obligations découlant de traités peuvent devenir partie intégrante du droit coutumier et ainsi lier des pays tiers. | UN | وتناولت هذه الأطروحة كيفية تبلور الالتزامات الناشئة عن المعاهدات لتصبح قوانين عرفية تلزم بلدانا ثالثة. |
Prix de thèse de la Faculté de droit de Nice et de la ville de Nice, 1983. | UN | جائزة الأطروحة من كلية الحقوق في نيس ومدينة نيس، 1983. |
1978 : Lauréat de la Faculté de droit et de sciences économiques de l'Université de Montpellier : prix de thèse. | UN | 1978 جائزة كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في مونبلييه: جائزة الأطروحة. |
Obtient son diplôme en présentant cette thèse. | UN | وقد حصل الدكتور أمبيرش على الدبلوم بناء على هذه الأطروحة. |
thèse : Analyse et perspectives de la politique fiscale en Lettonie | UN | موضوع الأطروحة التي تقدمت بها: السياسة المالية في لاتفيا: تحليل وآفاق. |
thèse : < < L'entreprise multinationale : Traitement et réglementation internationaux > > . | UN | موضوع الأطروحة: المؤسسة المتعددة الجنسيات: المعاملة والقواعد التنظيمية على المستوى الدولي. |
Depuis que l'école finance le programme d'aide sociale, ça pourrait être perçu comme si nous financions ta thèse, ce qui est contre les règles. | Open Subtitles | بما أن المدرسة تمول برنامج التوعية، فقد يعتبر أننا نمول الأطروحة أيضاً، |
Je pourrais menacer d'arracher les oreilles de l'auteur de la thèse si il ne nous le dit pas. | Open Subtitles | يمكنني أن أهدد كاتب الأطروحة بتمزيق آذنيه إذا لم يخبرنا |
Ma thèse est chez le dactylo, vous l'aurez d'ici vendredi. | Open Subtitles | الأطروحة الكاملة لا تزال قيد الطباعه و لكنها ستكون أمامك يوم الجمعه |
thèse de doctorat : " Le changement social dans la sociologie fonctionnaliste " | UN | عنوان الأطروحة: " التغير الاجتماعي في علم الاجتماع الوظيفي " |
Sujet de thèse : < < Étude comparative de la fusion d'entreprises dans la législation iranienne, britannique et américaine > > | UN | عنوان الأطروحة: " دراسة مقارنة لدمج الشركات في القانون الإيراني والقانون البريطاني والقانون الأمريكي " |
Sujet de thèse : < < Les responsabilités des transporteurs aériens > > | UN | عنوان الأطروحة: " مسؤولية شركات النقل الجوي " |
thèse : < < The Development and Application of Rules for the Delimitation of the Continental Shelf with Particular Reference to the Maritime Boundary Disputes in the East China Sea > > Expérience | UN | الأطروحة: " وضع وتطبيق قواعد لتعيين حدود الجرف القاري مع الإشارة بشكل خاص إلى منازعات الحدود البحرية في شرق بحر الصين " |
Activités professionnelles menées en parallèle avec la thèse | UN | الأنشطة المهنية في أثناء إعداد الأطروحة |
Du point de vue des États membres du Groupe des États d'Europe orientale, nous pourrions paraphraser cette thèse comme suit : aucune augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité ne serait complète sans la représentation accrue de l'Europe orientale. | UN | ومن وجهة نظر الدول الأعضاء في مجموعة أوروبا الشرقية، يمكن صياغة هذه الأطروحة كما يلي: لا يمكن لأي توسع في مجلس الأمن أن يكون كاملا دون ضمان تمثيل معزز لأوروبا الشرقية. |
Diplômé d'études supérieures (doctorat) de l'Institut Rio Branco, après soutenance d'une thèse sur < < Les Nations Unies et les droits de l'homme > > , 1989 | UN | دكتوراه من مركز الدراسات العليا، معهد ريو برانكو، وكان موضوع الأطروحة: " الأمم المتحدة وحقوق الإنسان " ، 1989 |
thèse : El Parlamento Centramericano, faculté latino-américaine des sciences sociales (Costa Rica) | UN | الأطروحة - برلمان أمريكا الوسطى، نشر في كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية، كوستاريكا |
Thèse: Soziologische Dimensionen der Identität (Dimensions sociologiques de l'identité) | UN | الأطروحة: أبعاد الهوية السسيولوجية. |
:: Doctorat en droit international et relations internationales, Université autonome de Madrid, 2008; thèse intitulée : < < Los Derechos Económicos, Sociales y Culturales en Europa y América : un estudio a partir de la construcción jurisprudencial de los Sistemas Europeo e Interamericano de Protección de los Derechos Humanos > > . Note maximale : Mention très bien avec félicitations du jury. 13 juin 2008 | UN | * دكتوراه في القانون الدولي والعلاقات الدولية؛ جامعة مدريد الحرة، 2008. عنوان الأطروحة: " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أوروبا وأمريكا: دراسة الإطار الفقهي للأنظمة الأوروبية والنظم الأمريكية لحماية حقوق الإنسان " نالها بأعلى درجة (ممتاز جدا) في 13 حزيران/يونيه 2008 |
Quelqu'un est entré dans ton bureau et a publié le communiqué de presse qu'on allait faire ensemble. | Open Subtitles | أحدهم تسلل إلى مكتبكِ... وأصدر الأطروحة التي عملنا عليها معاً. |