"الأطفالِ" - Traduction Arabe en Français

    • enfants
        
    • gosses
        
    • gamins
        
    • jeunes
        
    • mômes
        
    • mioches
        
    Il vient à Noël et, si les enfants sont vilains, il enlève les cadeaux. Open Subtitles هنا يأتي في عيد الميلادَ، وإذا كان الأطفالِ أشقياء، يَأْخذُ الهدايا.
    Pour les enfants qui sont morts à la guerre aussi. Open Subtitles من أجل الأطفالِ الذين ماتوا في الحربِ أيضاً
    Je veux dire, on va être tassés là-dedans avec les enfants pendant 15 jours. Open Subtitles أَعْني، نحن ذاهِبونَ إلى يَكُونُ مَسْدُوداً في هناك مَع الأطفالِ لإسبوعين.
    Le gars est tout le temps en soirée pour distribuer la drogue à tout les gosses de Los Angeles. Open Subtitles يُثيرُ غاي أطرافه تحت أرضية 24 ساعات بالمخدّراتِ المؤثّرةِ إلى الأطفالِ الذين تعال مِنْ جميع أنحاء لوس أنجليس.
    Quand je suis sorti pour leur dire pour leur père, il consolait les gamins de 3 et 5 ans pour leur mère. Open Subtitles كان أكبر الأطفالِ في التاسعة وأتيتُ أخبرهم عن والدهم بينما كان يحاولُ أن يعزّي أخاهُ ذا الأعوامِ الثلاثة
    Tous ces jeunes... qui gâchent leur argent pour des disques. Open Subtitles كُلّ هؤلاء الأطفالِ يُهدرُ هم مال على السجلاتِ.
    Alors que de nombreux dangers menacent la sécurité des enfants, y compris les conflits armés, la toxicomanie, et d'autres maux, nous devons néanmoins rester fermes dans notre lutte contre la désintégration et la peur. UN ففي زمن تُهدِّد فيه أمن الأطفالِ أخطار لا تحصى، بدءا بالصراعات وانتهاء بإدمان المخدرات، مرورا بالعديد من المشاكل الاجتماعية، فيجب علينا أن نصمد في وجه التفكك الاجتماعي ونقهر الخوف.
    Des enfants qui jouent à cache-cache. Open Subtitles إنظرْ إلى هؤلاء الرجالِ وكأنهم مثل الأطفالِ يَلْعبونَ لعبة الاختفاء
    Tu sais, par le doigt de dieu, que j'aime ces enfants plus que la vie, mais ce n'est pas non plus mon problème. Open Subtitles تَعْرفُ، يُسلّمُ إلى الإلهِ، أنا أحببْ أولئك الأطفالِ أكثر مِنْ حياة، لكن هذا لَيسَ ي مشكلة أكثر.
    Ils ont piraté les données de centaines d'enfants morts pour cibler des parents endeuillés avec cette charmante enveloppe. Open Subtitles اذا ذلك صحيح. اخترقوا بياناتَ آلاف الأطفالِ المَوتى لإسْتِهْداف الآباء المفجوعين مَع باعثِ البريد السَاحِرِ هذا
    Ce que je veux, c'est faire quelque chose qui rassemble tous les enfants et qui leur permette de devenir les créateurs qu'ils sont au fond, faire de belles bulles non-toxiques... Open Subtitles ما أودُّ فعله هو شيءٌ سيوحّد كلّ الأطفالِ معاً كشخصٍ واحد ويسمح لهم أن يكونوا مخلوقاتٍ مبدعة
    Frank, on doit parler aux enfants. Open Subtitles أتعرف، فرانك، نحن يجب أَن نخبر الأطفالِ.
    Ben me marier et avoir des enfants n'est pas au top de ma liste de priorités. Open Subtitles حَسناً، زَواج وإمتِلاك الأطفالِ لَيسَ عاليينَ على قائمتِي مِنْ الأولوياتِ.
    T'essayes de me piéger pour obtenir la garde unique et complète des enfants. Open Subtitles أنت تَضِعُني يعود إلى أَحْصلُ على الرعايةِ الوحيدةِ مِنْ الأطفالِ.
    C'est notre boulot de protéger les enfants. Open Subtitles هو شغلُنا لحِماية الأطفالِ. أنت قُلتَ ذلك.
    J'essaie de ne faire venir personne quand les enfants sont là. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا عِنْدي أي واحد حول متى الأطفالِ هنا.
    Ce n'était pas que les autres enfants le haïssaient. Open Subtitles لم يكن ذلك لأن الأطفالِ الآخرينِ كانوا يمقتونه
    Mets la tête. Es-tu cinglê? Tu peux traumatiser les gosses. Open Subtitles ضع الرأس هيا هل جننت .ذلك يُمكنُ أَنْ يَكُونوا مؤلمَ جداً لهؤلاء الأطفالِ
    Pour le moment, et dans l'absence d'autres indices, il convient de considérer ces gosses comme dangereux. Open Subtitles في الوقت الحاضر ليس لدي أيّ معلومات أخرى هؤلاء الأطفالِ يَجِبُ أَنْ يُعتَبروا مُسلحين وخطرين جداً
    Quand on a des gosses... pour les blagues, c'est foutu. Open Subtitles تلك المشكلةُ بإمتِلاك الأطفالِ. يَشْدُّ مُزَحَكَ.
    Ouais, je pensais que ça pourrait aider à motiver les gamins. Open Subtitles نعم، إعتقدتُ ان هذا قَدْ يساعدْ على إلْهام الأطفالِ
    Les jeunes veulent aller à l'école pour une seule raison. Open Subtitles النظرة، هناك سبب واحد فقط ذلك الأطفالِ أردْ الذِهاب إلى المدرسةِ.
    Des mômes ont abîmé notre expo sur l'Homo sapiens. Open Subtitles بَعْض الأطفالِ افسدوا تمثال لحيوان منقرض ماذا فعلوا؟
    Je ne peux être ton épouse avec les mioches et la maison en banlieue. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ زوجتَكَ مَع الأطفالِ والبيت في الضواحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus