Les ex-enfants soldats sont plus en danger d'être recrutés à répétition que les autres enfants parce qu'ils sont déjà entraînés. | UN | ويتعرض الجنود الأطفال السابقين لمخاطر إعادة التجنيد أكثر مما يتعرض الأطفال الآخرون حيث أنهم سبق تدريبهم في هذا المجال. |
Elle aime jouer ici. les autres enfants ont des amis. | Open Subtitles | إنها تحبّ اللعب هناك الأطفال الآخرون لديهم أصدقاء |
Il habite dans un monastère mexicain avec tous les autres enfants. | Open Subtitles | كان يعيش في دير مكسيكي مَع كُلّ الأطفال الآخرون |
Nous voyons tous les autres gosses manger de la crême glacée... tandis que petit Tiger s'entraîne à frapper de longues balles sous la pluie... et que son père lui montre comment. | Open Subtitles | نَرى كُلّ الأطفال الآخرون يأكلون الآيس كريمِ بينما يتمرن تايجر تحت المطر بإرشادات من والده |
Les pères des autres enfants voyagent tout le temps. | Open Subtitles | الأطفال الآخرون عندهم آباء يسافرون طوال الوقت |
Toutefois, il ne fallait pas négliger les problèmes de même nature qui se posaient à d'autres enfants. | UN | غير أنه لا ينبغي إهمال المشاكل المماثلة التي يواجهها الأطفال الآخرون. |
les autres enfants détenus ont plus de 13 ans et sont auteurs d'infractions pénales. | UN | أما الأطفال الآخرون المحتجزون فهم الأطفال فوق سن الثالثة شرة الذين قاموا بارتكاب جرائم. |
La qualité des soins de santé que reçoivent les enfants d'ascendance africaine est souvent inférieure à celle des soins que reçoivent les autres enfants. | UN | فالأطفال المنحدرون من أصل أفريقي يتلقون في أغلب الأحيان خدمات طبية أدنى مستوى من تلك التي يحصل عليها الأطفال الآخرون. |
Et si... les autres enfants lui mettent quelque chose dans sa tête. | Open Subtitles | ماذا لو قام الأطفال الآخرون بزراعة شيء في عقلها ؟ |
En fait, certains parents sont connus pour avoir organisé une fête-à-varicelle pour que les autres enfants du voisinage puissent être malades en sécurité. | Open Subtitles | كي يتمكن الأطفال الآخرون في الجوار من الإصابة بالعدوى حين يشاؤون |
Et les autres enfants étaient très méchants. | Open Subtitles | و الأطفال الآخرون كانوا يزعجونني لأجل ذلك |
Oui, Bob, mais levez la main comme les autres enfants. | Open Subtitles | متأكّد، بوب، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَرْفعَ يَدّكَ مثل كُلّ الأطفال الآخرون. |
les autres enfants attrapent... des rhumes, ont le nez qui coule ou la grippe... | Open Subtitles | الأطفال الآخرون يصابون بالبرد بالرشح بالأنفلونزا |
L'État partie devrait adopter une législation appropriée afin que les enfants adultérins bénéficient des mêmes droits que les autres enfants. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تشريعاً مناسباً بحيث يتمكن الأبناء المولودين خارج رباط الزوجية من التمتع بالحقوق نفسها التي يتمتع بها الأطفال الآخرون. |
Elle s'est enquise des mesures prises pour veiller à ce que les enfants roms aient accès aux mêmes écoles que les autres enfants, sans discrimination. | UN | وسألت فنلندا عن التدابير التي تُتخذ لضمان التحاق أطفال الروما بنفس المدارس التي يلتحق بها الأطفال الآخرون ومن دون تمييز. |
94.106 Promouvoir l'intégration des enfants roms dans le système éducatif, dans les mêmes conditions que les autres enfants (Espagne); | UN | 94-106- تعزيز دمج أطفال الروما في نظام التعليم في نفس الظروف التي يستفيد منها الأطفال الآخرون (إسبانيا)؛ |
39. Le Comité se félicite des importantes mesures législatives, institutionnelles et stratégiques prises par l'État partie pour faire en sorte que les enfants handicapés jouissent de la même protection et des mêmes droits que les autres enfants. | UN | 39- تلاحظ اللجنة مع التقدير ما اتخذته الدولة الطرف من تدابير تشريعية ومؤسسية وسياساتية هامة ضماناً لتمتع الأطفال ذوي الإعاقة بنفس الحماية والحقوق التي يتمتع بها الأطفال الآخرون في الدولة الطرف. |
les autres gosses, avaient demandé à leurs pères de le faire. | Open Subtitles | كان الأطفال الآخرون يجعلون أبائهم يصنعون تلك لهم |
Les pères des autres enfants ne possèdent pas une boîte de nuit. | Open Subtitles | الأطفال الآخرون آبائهم لا يملكون ملهى ليلي |
Toutefois, il ne fallait pas négliger les problèmes de même nature qui se posaient à d'autres enfants. | UN | غير أنه لا ينبغي إهمال المشاكل المماثلة التي يواجهها الأطفال الآخرون. |