"الأطفال بمعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • enfants des informations
        
    • enfants une information
        
    e) De donner aux enfants des informations appropriées pour qu'ils sachent comment se protéger et porter plainte contre ceux qui les exploitent. UN (ﻫ) تزويد الأطفال بمعلومات وافية عن الكيفية التي يمكنهم بها حماية أنفسهم وعن كيفية تقديم شكاواهم ضد من يستغلونهم.
    Il l'encourage à poursuivre ses efforts pour donner aux enfants des informations exactes et objectives sur l'usage des stupéfiants, y compris le tabac, et protéger les enfants contre les dangers de la désinformation en limitant fortement la publicité sur le tabac. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن تعاطي المخدرات، بما في ذلك تدخين التبغ، وحماية الأطفال من المعلومات الخاطئة الضارة، وذلك من خلال فرض قيود شاملة على إعلانات ترويج التبغ.
    Il l'encourage à poursuivre ses efforts pour donner aux enfants des informations exactes et objectives sur l'usage des stupéfiants, y compris le tabac, et protéger les enfants contre les dangers de la désinformation en limitant fortement la publicité sur le tabac. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن تعاطي المخدرات، بما في ذلك تدخين التبغ، وحماية الأطفال من المعلومات الخاطئة الضارة، وذلك من خلال فرض قيود شاملة على إعلانات ترويج التبغ.
    Il l'encourage à poursuivre ses efforts en vue de fournir aux enfants une information précise et objective sur la consommation de substances psychoactives. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن تعاطي مواد الإدمان.
    Il l'encourage à fournir aux enfants une information précise et objective sur la consommation de substances psychoactives, y compris le tabac et à protéger les enfants contre les effets nocifs des informations erronées en imposant de vastes restrictions à la publicité sur le tabac. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك التدخين، وحماية الأطفال من ضرر التمويه الإعلامي المضر بفرض قيود شاملة على الإعلان عن السجائر.
    Il l'encourage à poursuivre ses efforts pour donner aux enfants des informations exactes et objectives sur l'usage des stupéfiants, y compris le tabac, et protéger les enfants contre les dangers de la désinformation en limitant fortement la publicité sur le tabac. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن تعاطي المخدرات، بما في ذلك تعاطي التبغ، وحماية الأطفال من المعلومات الخاطئة الضارة، وذلك من خلال فرض قيود شاملة على إعلانات ترويج التبغ.
    Il a aussi recommandé à la Tunisie de fournir aux enfants des informations exactes et objectives sur l'usage de substances, y compris le tabagisme. UN وأوصت أيضاً بأن تزود تونس الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن استعمال العقاقير بما يشمل التدخين(123).
    d) De fournir aux enfants des informations utiles sur la façon dont ils peuvent se protéger et porter plainte contre ceux qui les exploitent; UN (د) تزويد الأطفال بمعلومات وافية عن طريقة حماية أنفسهم وكيفية رفع شكاوى ضد الأشخاص الذين يستغلونهم؛
    b) De fournir aux enfants des informations exactes et objectives sur les conséquences néfastes de l'abus de substances; UN (ب) تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن العواقب الوخيمة لتعاطي مواد الإدمان؛
    b) En communiquant aux enfants des informations précises et objectives sur les conséquences nuisibles de l'abus de substances; UN (ب) تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن العواقب الوخيمة للإدمان؛
    Les permanences téléphoniques et les pages Web interactives ont été citées comme des exemples de bonnes pratiques qui permettaient de fournir aux enfants des informations sur leurs droits, la possibilité de signaler des violations ainsi qu'une aide et un appui professionnels. UN ٣٣- وذُكِرت خطوط المساعدة الهاتفية والصفحات الشبكية التفاعلية كأمثلة على الممارسات الجيدة لتزويد الأطفال بمعلومات عن حقوقهم، وتمكينهم من الإبلاغ عن الاعتداءات، وتقديم المساعدة والدعم المهنيين.
    Rappelant son Observation générale no 4 (2013) sur la santé et le développement de l'adolescent, le Comité recommande à l'État partie de veiller à fournir aux enfants des informations précises sur les dangers de la consommation de drogues, d'alcool et d'autres substances. UN 61- بالإشارة إلى التعليق العام رقم 4 للجنة (2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة عن الآثار السلبية لتعاطي العقاقير والكحول والمخدرات.
    Le Comité recommande à l'État partie de lutter contre la consommation de drogues chez les enfants notamment, en donnant aux enfants des informations exactes et objectives ainsi qu'une formation pratique pour prévenir la consommation de substances psychoactives, et de mettre en place des services de traitement de la toxicomanie et de réduction des risques qui soient accessibles et adaptés aux jeunes. UN 59- توصي اللجنة بأن تتصدى الدولة الطرف لمسألة تعاطي الأطفال للمخدرات، بطرق منها تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن كيفية اتقاء مواد الإدمان وتثقيفهم بشأن المهارات الحياتية في هذا الصدد، واستحداث خدمات يمكن الوصول إليها بيسر وملائمة للشباب لعلاجهم من إدمان المخدرات والحد من أضرار الإدمان.
    a) De fournir aux enfants des informations exactes et objectives sur les conséquences néfastes de l'abus de drogues et de prendre des mesures pour éviter qu'ils soient impliqués dans le trafic de stupéfiants; UN (أ) تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية بشأن الآثار الضارة لتعاطي المخدرات، واتخاذ تدابير لمنع انخراطهم في الاتجار بالمخدرات؛
    a) De donner aux enfants des informations exactes et objectives sur l'abus de substances, y compris de tabac, et de les protéger contre l'information mensongère en limitant de manière générale la publicité pour le tabac; UN (أ) تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن استعمال المخدرات بما في ذلك التدخين وحمايتهم من المعلومات الخاطئة المضرة من خلال فرض قيود شاملة على الدعاية للسجائر؛
    585. Le Comité encourage l'État partie à donner aux enfants des informations exactes et objectives sur l'usage des drogues, y compris le tabac, et à les protéger contre l'information mensongère en limitant fortement la publicité sur le tabac. UN 585- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تزويد الأطفال بمعلومات صحيحة وموضوعية عن استعمال المواد بما فيها التبغ، وأن تقيهم تأثير المعلومات المضللة والمؤذية من خلال وضع قيود شاملة على الدعاية المشجعة على تعاطي التبغ.
    Il encourage l'État partie à poursuivre ses efforts en vue de fournir aux enfants une information précise et objective sur la consommation de substances psychoactives, y compris le tabac, de protéger les enfants des effets nocifs des informations erronées en imposant de vastes restrictions à la publicité sur le tabac. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتزويد الأطفال بمعلومات صحيحة وموضوعية عن استهلاك المواد المخدرة، بما في ذلك استهلاك التبغ، وعلى حماية الأطفال من المعلومات المضللة الضارة عن طريق فرض قيود شاملة على الإعلان عن التبغ.
    Il encourage l'État partie à poursuivre ses efforts en vue de fournir aux enfants une information précise et objective sur la consommation de substances psychoactives, y compris le tabac, de protéger les enfants des effets nocifs des informations erronées en imposant de vastes restrictions à la publicité sur le tabac. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتزويد الأطفال بمعلومات صحيحة وموضوعية عن استهلاك المواد المخدرة، بما في ذلك استهلاك التبغ، وعلى حماية الأطفال من المعلومات المضللة الضارة عن طريق فرض قيود شاملة على الإعلان عن التبغ.
    Il encourage l'État partie à poursuivre ses efforts en vue de fournir aux enfants une information précise et objective sur la consommation de substances psychoactives, y compris le tabac, de protéger les enfants des effets nocifs des informations erronées en imposant de vastes restrictions à la publicité sur le tabac. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتزويد الأطفال بمعلومات صحيحة وموضوعية عن استهلاك المواد المخدرة، بما في ذلك استهلاك التبغ، وعلى حماية الأطفال من المعلومات المضللة الضارة عن طريق فرض قيود شاملة على الإعلان عن التبغ.
    a) De fournir aux enfants une information exacte et objective sur les effets néfastes de l'abus de drogues; UN (أ) تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن العواقب الضارة لتعاطي مواد الإدمان؛
    b) De fournir aux enfants une information exacte et objective sur la consommation de certaines substances, notamment de drogues < < dures > > et de tabac, et de protéger les enfants contre l'information mensongère; UN (ب) تزويد الأطفال بمعلومات دقيقة وموضوعية عن تعاطي المواد، بما في ذلك المخدرات القوية والتبغ، وحماية الأطفال من المعلومات المضلِّلة التي تضرهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus