"الأطنان المترية" - Traduction Arabe en Français

    • tonnes métriques
        
    • de tonnes
        
    • tonne métrique
        
    • en tonnes
        
    • tonnes de
        
    En conséquence, la consommation mondiale annuelle de mercure destiné aux batteries semble être de l'ordre de plusieurs centaines de tonnes métriques. UN لذلك فإن الاستهلاك العالمي للزئبق المستخدَم في البطاريات لا يزال فيما يبدو في عداد المئات من الأطنان المترية سنوياً.
    On est atterré de voir que le monde produit des milliers de tonnes métriques d'aliments en excédent pour nourrir sa population et que, pourtant, des personnes meurent de faim et de malnutrition. UN ومن المفزع حقا أن العالم ينتج آلاف الأطنان المترية من الغذاء الزائد عن الحاجة لإطعام سكانه، غير أن أناسا يموتون من الجوع وسوء التغذية.
    7.2 Émissions de CO2 : Au total (1 000 tonnes métriques) UN 7-2 انبعاثات ثاني أكسيد الكربون: المجموع (بآلاف الأطنان المترية)
    Pour la toute première fois, le volume des exportations de riz du Viet Nam a atteint 4,5 millions de tonnes. UN ولأول مرة في تاريخ فييت نام، بلغ حجم صادراتها من الأرز 4.5 من الأطنان المترية.
    Au cours de cette période, la consommation de bromure de méthyle de l'Equateur avait oscillé entre zéro tonne métrique en 2003 et en 2004 et 612 tonnes métriques en 2001. UN وخلال هذه الفترة تراوح استهلاك إكوادور لبروميد الميثيل بين صفر من الأطنان المترية في عامي 2003 و2004 و612 طناً مترياً في عام 2001.
    Consommation de CFCa, substance qui appauvrit la couche d'ozone (en tonnes de PDOb) UN استهلاك الكلوروفلورو كربون الذي يستنفد الأوزون بملايين الأطنان المترية لإمكانية استنفاد الأوزون
    La production et la consommation de la Communauté européenne ne dépasseront pas 3 225,310 tonnes métriques aux fins des utilisations critiques convenues UN * لن تتجاوز مستويات الإنتاج والاستهلاك للجماعة الأوروبية 225.310 3 من الأطنان المترية لأغراض الاستخدامات الحرجة المتفق عليها.
    La Partie a indiqué que les 18,2 tonnes métriques de mélange de HCFC avaient été exportées à la même société en 2009. UN وأوضح الطرف أن كمية خليط ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭية البالغة 18.2 من الأطنان المترية قد تم تصديرها لنفس الشركة في عام 2009.
    En 1999, la production vivrière a atteint le chiffre record de 34,3 millions de tonnes métriques d'équivalent de rizon, soit une augmentation de 2,4% par rapport à 1998; ce progrès a permis d'assurer la sécurité alimentaire du pays, de stabiliser la vie de la population et d'accroître les exportations. UN وفي عام 1999، بلغ إنتاج الأغذية في فييت نام رقما قياسيا قدره 34.3 طنا متريا بالمعادل من الأرز غير المقشور، أي أنه كان يزيد بمقدار 2.4 من الأطنان المترية بالمقارنة مع عام 1998، فأرسى بذلك أساسا متينا لضمان الأمن الغذائي، وتحقيق الإستقرار في حياة الناس، وزيادة الصادرات.
    Indicateur 7.2 : émissions de dioxyde de carbone/CO2 (total, en millions de tonnes métriques) UN المؤشر 7-2: انبعاثات غاز ثاني الكربون (المجموع،بملايين الأطنان المترية)
    Si l'on additionne les diverses sources de minerais non ferreux comme au tableau 3-6, on peut estimer à 400 à 500 tonnes métriques le mercure récupéré par les fonderies du monde entier en 2005. UN وينتج عن جمع مختلف المصادر غير الحديدية على النحو الوارد في الجدول 3-6 كمية تقدّر بــ 400-500 من الأطنان المترية من الزئبق المستعاد على الصعيد العالمي من عملية الصهر في
    Il a rappelé que les données étaient communiquées en tonnes PDO par le Secrétariat et non pas en tonnes métriques, comme le faisaient les Parties, et que, même dans les cas de faible consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, l'utilisation de décimales pourrait mettre certaines Parties en situation de non-respect. UN وذكَّر الاجتماع بأن الإبلاغ عن البيانات يتم بواسطة الأمانة بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون وليس الأطنان المترية التي تستخدمها الأطراف وأنه حتى في حالات الاستهلاك القليل للمواد المستنفدة للأوزون فإن استخدام خانتين عشريتين يمكن أن يجعل الأطراف في حالة عدم امتثال.
    * La production et la consommation de la Communauté européenne ne dépasseront pas 3 225,310 tonnes métriques aux fins des utilisations critiques convenues UN * لن تتجاوز مستويات الإنتاج والاستهلاك للجماعة الأوروبية 310 225 3 من الأطنان المترية لأغراض الاستخدامات الحرجة المتفق عليها.
    Le représentant du PNUD, soulignant que le scénario d'élimination sans contraintes ferait que la Guinée-Bissau resterait en situation de non-respect jusqu'en 2010, a suggéré que ce pays avait peut-être confondu les tonnes métriques avec les tonnes ODP lorsqu'il avait défini ses objectifs. UN واقترح ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إذ يشير إلى أن سيناريو التخلص التدريجي الذي أوجزته غينيا بيساو سيجعلها في حالة عدم امتثال حتى عام 2010، أنه ربما يكون البلد قد خلط بين الأطنان المترية والأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون عند إعداده لمؤشرات القياس.
    Des milliers de tonnes de nourriture, de vêtements, d'articles ménagers et de tentes ont été distribués. UN فقد وزِّعت آلاف الأطنان المترية من الأغذية والملابس واللوازم الأسرية والخيام.
    Nombre de tonnes de rations par semaine UN من الأطنان المترية من حصص الإعاشة الأسبوعية
    Dans le présent rapport, le terme " tonne " renvoie à la tonne métrique (1 000 kg ou 2 204,6 livres). UN ويشير مصطلح " طن " في هذا التقرير إلى الأطنان المترية (000 1 كيلوغرام أو 204.6 2 أرطال).
    Consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes de PDO) UN استهلاك جميع المواد التي تستنفذ الأوزون بملايين الأطنان المترية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus