les noms de ces six membres sont tirés au sort par le Président de la Conférence. | UN | وقام رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء الستة بالقرعة عقب الانتخابات الأولى مباشرة. |
Ces six membres seront élus selon la répartition suivante : | UN | 3 - وسينتخب الأعضاء الستة وفقا للطريقة التالية(): |
Le mandat des six membres ainsi élus expire le 31 décembre 2010. | UN | وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 مدة عضوية الأعضاء الستة الذين تم اختيارهم. |
Comme le prévoit le paragraphe 7 de l'article 34 de la Convention, les membres du Comité élus à la place des six membres dont le mandat expire le 31 décembre 2010 le seront pour quatre ans. | UN | 9 - امتثالا للفقرة 7 من المادة 34 من الاتفاقية يُنتخب لفترة أربع سنواتٍ أعضاء اللجنة المنتخبون للحلول محل الأعضاء الستة الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Toutefois, le mandat de six des membres élus lors de la première élection prend fin au bout de deux ans ; immédiatement après la première élection, les noms de ces six membres sont tirés au sort par le Président de la réunion visée au paragraphe 5 du présent article. | UN | غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى تنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة. |
Ces six membres seront élus en respectant la répartition suivante* : | UN | 3 - وسينتخب الأعضاء الستة على النحو التالي*: |
Ces six membres seront élus en respectant la répartition suivante* : | UN | 3 - وسينتخب الأعضاء الستة على النحو التالي*: |
Le 31 mars 2008, le Président tchadien, Idriss Déby Itno, a pardonné les six membres de l'organisation qui ont été libérés. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2008، عفا الرئيس إدريس ديـبي عن الأعضاء الستة في المنظمة غير الحكومية وأُطلق سراحهم. |
Ces six membres seront élus selon la répartition suivante : | UN | 3 - وسينتخب الأعضاء الستة وفقا للنمط التالي(): |
Ces six membres seront élus selon la répartition suivante1 : | UN | 3 - وسينتخب الأعضاء الستة وفقا للنمط التالي(): |
À la fin de la journée, les six membres restants du CEP ont publié les résultats définitifs des élections sénatoriales en utilisant le système de calcul qui avait été contesté et ont confirmé les victoires remportées au premier tour par les 16 candidats de Fanmi Lavalas et le seul candidat indépendant. | UN | وفي آخر النهار، أعلن الأعضاء الستة الذين بقوا في المجلس عن نتائج انتخابات مجلس الشيوخ بعد أن استخدموا في حسابها نفس الطريقة المتنازع بشأنها، وأكدوا فوز مرشحي حزب فانمي لافالاس الـ 16 والمرشح المستقل بعد الجولة الأولى للانتخابات. |
Les six membres restants sont élus par des diplômés d'université − trois par l'Université nationale d'Irlande et trois par l'Université de Dublin. | UN | وينتخب الأعضاء الستة المتبقون من الخريجين الجامعيين - تنتخب جامعة أيرلندا الوطنية ثلاثة منهم وتنتخب جامعة دبلن الثلاثة الآخرين. |
Ces six membres seront élus en respectant la répartition suivante : | UN | 3 - وسينتخب الأعضاء الستة وفقا للنمط التالي(): |
Ces six membres seront élus en respectant la répartition suivante : | UN | 3 - وسينتخب الأعضاء الستة وفقا للنمط التالي(): |
Le Comité a souhaité la bienvenue aux nouveaux membres et remercié les six membres sortants - Patrick Gerard Haughey, Andrei Kovalenko, Hae-yun Park, Lisa P. Spratt, Shigeki Sumi et Courtney H. Williams - de leur ardeur au travail durant les années qu'ils ont passées au service du Comité. | UN | 2 - ورحبت اللجنة بالأعضاء الجدد، وشكرت الأعضاء الستة المنتهية ولاياتهم، وهم كما يلي: باتريك جيرار هوغي، أندريه كوفالينكو، هاي - يون بارك، ليزا ب. سبرات، شيجيكي سومي، وكورتناي هـ. وليامز. على عملهم الشاق وعلى خدمتهم لسنوات طويلة في اللجنة. |
Toutefois, le mandat de six des membres élus lors de la première élection prend fin au bout de deux ans; immédiatement après la première élection, les noms de ces six membres sont tirés au sort par le Président de la réunion visée au paragraphe 5 du présent article. | UN | غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى ستنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة. |
26. Les six membres du Conseil de coopération du Golfe (Arabie saoudite, Bahreïn, Émirats arabes unis, Koweït, Oman et Qatar) ont commencé la mise en place d'une union douanière le 1er janvier 2003, à l'issue de 15 ans de négociations. | UN | 26 - وشرع الأعضاء الستة في مجلس التعاون لدول الخليج العربية في 1 كانون الثاني/يناير 2003 في إنشاء اتحاد جمركي بعد 15 عاما من المفاوضات. |
Les six membres du Conseil de coopération du Golfe ont commencé la mise en place d'une union douanière le 1er janvier 2003, à l'issue de 15 ans de négociations. | UN | وشرع الأعضاء الستة في مجلس التعاون لدول الخليج العربية في إنشاء اتحاد جمركي في 1 كانون الثاني/يناير 2003 بعد 15 عاما من المفاوضات. |
Ces six membres seront élus en respectant la répartition suivante : | UN | 3 - وسيُنتخب الأعضاء الستة وفقا للنسق التالي(): |
L'un des six membres de l'équipe de direction de ce ministère est une femme. En outre, huit des 25 postes de directeur situés à Wellington sont occupés par des femmes. | UN | 123 - وهناك سيدة بين الأعضاء الستة بين كبار المديرين بالوزارة فضلاً عن وجود ثمان سيدات من بين شاغلي منصب المدير الخمسة والعشرين في ولنغتون. |
Il ressort de cette comparaison que, depuis que le nombre des membres a été porté de 21 à 27 en 2012, le coût supplémentaire pour les sessions auxquelles participent les six nouveaux membres s'est établi à 8 900 dollars. | UN | وتُظهر هذه المقارنة أنه منذ أن زِيدَت العضوية من 21 إلى 27 عضواً في عام 2012، بلغت التكاليف الإضافية للدورات مع الأعضاء الستة الجدد 900 8 دولار. |