"الأعضاء على المشاركة بنشاط" - Traduction Arabe en Français

    • Membres à participer activement
        
    • Membres de participer activement
        
    Nous exhortons également tous les États Membres à participer activement aux efforts visant à promouvoir le dialogue interconfessionnel. UN ونحث أيضا جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في الجهود من أجل تعزيز الحوار بين الأديان.
    Elle a encouragé les États Membres à participer activement à ces réunions, car elles étaient l'occasion d'établir et d'entretenir des partenariats solides avec le secteur privé et les organisations de la société civile. UN كما شجّعت الجمعية العامة الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في الاجتماعات المذكورة أعلاه، حيث إنها تتيح الفرصة لإقامة شراكات قوية مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني وصون تلك الشراكات.
    Le moment est venu d'arriver à un consensus sur la substance du principe; la délégation nigériane encourage donc tous les États Membres à participer activement aux activités visant à identifier la portée et l'application de la compétence universelle et ainsi à conférer légitimité et crédibilité à son exercice. UN واختتمت قائلة إن الوقت قد حان للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مضمون المبدأ؛ ولذلك فإن وفد بلدها يشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في الجهود الرامية إلى تحديد نطاق الولاية القضائية العالمية ومجال تطبيقها، وبالتالي إضفاء الشرعية والمصداقية على استخدامها.
    Mme Osman prie instamment les États Membres de participer activement aux négociations concernant la résolution sur le financement du développement qu'il est prévu d'adopter pendant la session en cours. UN وحثت الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التفاوض على القرار الموضوعي بشأن تمويل التنمية المقرر تناوله في الدورة الحالية.
    Je voudrais demander instamment à tous les États Membres de participer activement au processus de consultations qui étaiera le rapport, lequel formera désormais la base de l'examen auquel procédera cette manifestation de haut niveau. UN وأود أن أحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في عملية المشاورات التي سيفيد منها هذا التقرير، والتي تشكل الآن أساسا للاستعراض الذي سيضطلع به الحدث الرئيسي الرفيع المستوى المذكور.
    À cet égard, nous voudrions encourager l'ensemble des États Membres à participer activement au processus préparatoire de la Conférence des Nations Unie sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects, qui se tiendra en 2001. UN ونود في هذا الصدد تشجيع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في عام 2001.
    Le Comité d'experts est invité à prendre note de ce rapport et à communiquer ses vues sur les orientations que doit prendre la communauté mondiale de l'information géospatiale, y compris pour ce qui est d'amener les États Membres à participer activement aux travaux du Groupe d'experts. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير وإلى إبداء رأيها في السبل التي ستسلكها مستقبلا الدوائر المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية، بما في ذلك تشجيع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في فريق الخبراء.
    11. Engage les États Membres à participer activement à la concertation, au niveau des ambassadeurs, afin de faciliter leurs échanges avec les représentants d'organisations non gouvernementales, d'associations de la société civile et du secteur privé ; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في جلسة الاستماع على مستوى السفراء لتيسير تبادل الرأي بين الدول الأعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    8. Invite instamment les États Membres à participer activement aux réunions des experts et des ministres en charge des questions du déplacement forcé , ainsi qu'au Sommet historique spécial, premier du genre, sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique; UN 8 - يحث الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في اجتماعات الخبراء والوزراء المسؤولين عن مسألة التشريد القسري وكذلك عن القمة الخاصة التاريخية حول اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا؛
    Par exemple, premièrement, les résolutions encouragent les États Membres à participer activement aux débats approfondis sur le fond suscités par l'examen du rapport du Conseil de sécurité, afin de respecter les dispositions pertinentes de la Charte, et, deuxièmement, il est demandé au Président d'évaluer le débat sur cette question et de voir s'il y a lieu de poursuivre l'examen du rapport. UN فعلى سبيل المثال، أولا، تشجع القرارات الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في المناقشات الموضوعية والمتعمقة بشأن تقرير مجلس الأمن والنظر فيه، من أجل الوفاء بالأحكام ذات الصلة لميثاق الأمم المتحدة، و، ثانيا، يُطلب من الرئيس تقييم المناقشة بشأن هذا البند والنظر في الحاجة إلى المزيد من النظر في التقرير.
    8. Encourage les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛
    87. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛
    8. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛
    8. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الأصول في دورة الاستعراض الثانية؛
    8. Incite les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme ; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الأصول في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛
    Il invite les États Membres à participer activement et de manière constructive à la conférence et à ses réunions préparatoires, compte tenu des recommandations figurant dans la présente déclaration, afin que la conférence puisse apporter une contribution importante et durable à la réduction du trafic d'armes. > > UN ويشجع المجلس الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط وعلى نحو بناء في المؤتمر وفي أية اجتماعات تحضيرية، واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في هذا البيان، لكي يساهم المؤتمر مساهمة حقيقية ودائمة في الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة " .
    7. Souligne qu'il faut absolument que la participation au Système de certification du Processus de Kimberley soit la plus large possible et qu'il convient d'encourager et de faciliter cette participation, et prie instamment tous les États Membres de participer activement audit Système ; UN 7 - تشدد على أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي وينبغي تشجيعه وتيسيره، وتحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في نظام إصدار الشهادات؛
    4. Souligne qu'il faut absolument que la participation au Système de certification du Processus de Kimberley soit la plus large possible et qu'il convient de l'encourager, et prie instamment tous les États Membres de participer activement au Système en se conformant à ses engagements ; UN 4 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي وينبغي تشجيعه، وتحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في نظام إصدار شهادات المنشأ عن طريق الامتثال للالتزامات الواردة فيه؛
    47. Il prie instamment tous les États Membres de participer activement aux négociations en vue de la convention en nommant des représentants d'organismes de handicapés au sein de leurs délégations et en donnant au Fonds de contributions volontaires destinées à la convention. UN 47- وحثّ جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في المفاوضات الرامية إلى وضع الاتفاقية وذلك بتعيين ممثلين عن منظمات المعوقين في وفودها وبالتبرع لـ " صندوق التبرعات للاتفاقية " .
    4. Souligne qu'il faut absolument que la participation au Système de certification du Processus de Kimberley soit la plus large possible et qu'il convient de l'encourager, et prie instamment tous les États Membres de participer activement au Système en se conformant à ses engagements ; UN 4 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي وينبغي تشجيعه، وتحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في نظام إصدار الشهادات عن طريق الامتثال للالتزامات الواردة فيه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus