"الأعضاء في الأوبك" - Traduction Arabe en Français

    • membres de l'OPEP
        
    Le Comité note toutefois qu'à cette époque le Koweït et d'autres membres de l'OPEP ayant des capacités de production excédentaires affichaient systématiquement des cadences de production supérieures aux contingents que leur attribuait l'OPEP. UN ولكن يلاحظ الفريق أن الكويت وبعض البلدان الأخرى الأعضاء في الأوبك والحائزة لقدرة إنتاج احتياطية كانت، في ذاك الوقت، تنتج باستمرار كميات تتجاوز الحصة المحددة لها من الأوبك.
    Vu leur capacité limitée d'expansion en matière d'exploration et de production, les pays non membres de l'OPEP devraient voir leur production de pétrole brut rester modérée en 2010. UN ونظراً لمحدودية قدرة التوسع في مجاليّ الاستكشاف والإنتاج، يُتوقع حدوث زيادة متواضعة عام 2010 في إنتاج النفط الخام لدى البلدان غير الأعضاء في الأوبك.
    La diminution significative de la production est due à l'application rapide du quota par les pays de la région de la CESAO membres de l'OPEP. UN ويعزى الانخفاض الكبير في مستوى الإنتاج إلى الالتزام الفوري للبلدان الأعضاء في الأوبك في منطقة الإسكوا بالحصص الإنتاجية التي حددتها الأوبك.
    En outre, à l'exception de l'Iraq et du Soudan, la réduction de la capacité devrait entraîner une diminution modérée de la production de pétrole brut des pays de la région non membres de l'OPEP. UN وفضلاً عن ذلك، من المتوقع أن يؤدي تقييد القدرة، باستثناء السودان والعراق، إلى حدوث انخفاض معتدل في إنتاج النفط الخام لبلدان المنطقة غير الأعضاء في الأوبك.
    La production totale de pétrole brut des pays membres de l'OPEP, notamment la production libyenne, a diminué, en particulier au quatrième trimestre de 2013. UN 6 - وانخفض إجمالي ما تنتجه البلدان الأعضاء في الأوبك من النفط الخام، ولا سيما في الربع الأخير من عام 2013، بسبب الانخفاض الكبير في إنتاج النفط الخام الليبـي.
    Elle a par ailleurs stagné ou légèrement baissé dans nombre de pays non membres de l'OPEP mais a considérablement augmenté aux États-Unis et au Canada, assez pour répondre à l'accroissement de la demande mondiale. UN وفيما عانى الكثير من البلدان غير الأعضاء في الأوبك ركودا أو تراجعا طفيفا في إنتاج النفط الخام، سجلت كندا والولايات المتحدة زيادة ملحوظة في إنتاج النفط الخام بما يكفي لتغطية زيادة الطلب على الصعيد العالمي.
    Alors que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) s'efforce de régulariser sa production, en n'autorisant qu'une faible augmentation de celle-ci, la production des pays pétroliers non membres de l'OPEP diminue et les stocks sont un peu plus importants qu'en 2008. UN وعلى الرغم من سماح منظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك) بزيادة طفيفة فقط في إنتاجها في محاولة منها لضبط إنتاجها، فإن إنتاج غير الأعضاء في الأوبك آخذ في الانخفاض والمخزونات أعلى نوعا ما مما كانت عليه في عام 2008.
    Les pays producteurs de pétrole qui ne sont pas membres de l'OPEP n'ont pu augmenter leur offre que de 1,1 mb/j en 2010, et la croissance de la production des pays de l'OPEP n'a pas dépassé 0,7 mb/j (y compris les condensats de gaz naturel). UN ولم تتمكن البلدان المنتِجة للنفط من غير الأعضاء في الأوبك من زيادة العرض إلا بواقع 1.1 مليون برميل يومياً في عام 2010، فيما اقتصر نمو ناتج الأوبك على 0.7 مليون برميل يومياً (بما في ذلك سوائل الغاز الطبيعي).
    Les pays producteurs qui ne sont pas membres de l'OPEP n'ont pu augmenter leur offre que de 1,1 mb/j en 2010, et la croissance de la production des pays de l'OPEP n'a pas dépassé 0,7 mb/j (y compris les condensats de gaz naturel). UN ولم تتمكن البلدان المنتِجة للنفط من غير الأعضاء في الأوبك من زيادة العرض إلا بما مقداره 1.1 مليون برميل يومياً في عام 2010، بينما اقتصر نمو ناتج الأوبك على 0.7 مليون برميل يومياً (بما في ذلك سوائل الغاز الطبيعي).
    L'estimation tient compte, dans une certaine mesure, du désendettement structurel du secteur financier dans la sous-région, mais cette diminution prévue est due principalement à l'application rapide de la réduction importante du quota de production par les pays de cette sous-région membres de l'OPEP, notamment le Koweït, le Qatar, l'Arabie saoudite et les Émirats arabes unis. UN وإلى حد ما، فإن التقدير يأخذ في الاعتبار التخفيض الهيكلي لرأس المال المقترض الذي في القطاع المالي في المنطقة دون الإقليمية، لكن هذا الضعف المتوقع يعزى أساساً إلى الالتزام الفوري لبلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في الأوبك بالخفض الكبير في حصص الإنتاج التي حددتها الأوبك، وهي الإمارات العربية المتحدة وقطر والكويت والمملكة العربية السعودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus