"الأعضاء في اللجنة التوجيهية" - Traduction Arabe en Français

    • membres du Comité directeur
        
    • siégeant au Comité directeur
        
    Il peut être mis fin au partenariat par accord d'une simple majorité des partenaires membres du Comité directeur des bourses d'études ou par décision de la Conférence des Parties. UN يجوز إنهاء الشراكة باتفاق أغلبية بسيطة من الشركاء الأعضاء في اللجنة التوجيهية لبرنامج الزمالات أو بقرار من مؤتمر الأطراف.
    Des liens entre ces programmes et les programmes d'action nationaux ont pu être établis par l'intermédiaire des centres de liaison nationaux, également membres du Comité directeur chargé d'élaborer les programmes d'action sous-régionaux. UN وقد جرى ربط صياغة برامج العمل دون الإقليمي ببرامج العمل الوطنية بالاعتماد أساسا على جهات التنسيق الوطنية الأعضاء في اللجنة التوجيهية التي صاغت برامج العمل دون الإقليمية.
    Les organisations membres du Comité directeur soutiennent également la Campagne en organisant des activités locales dans les pays visés. UN وتقدم المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية أيضا المزيد من الدعم لهذه الحملة عن طريق تنظيم الأنشطة المحلية في البلدان المستهدفة.
    Les membres du Comité ont également rencontré des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales, parmi lesquels des membres du Comité directeur de la Campagne mondiale pour la ratification de la Convention. UN والتقت اللجنة أيضا بممثلي عدة منظمات غير حكومية، منها بعض المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية للتصديق على الاتفاقية.
    1. Le Secrétariat est dirigé par le Directeur exécutif du Centre, qui est choisi et nommé par le Directeur général de l'ONUDI après consultation des représentants des États siégeant au Comité directeur. UN 1- يترأس الأمانة المدير الإداري للمركز، الذي يختاره ويعيّنه المدير العام لليونيدو بعد التشاور مع ممثلي الحكومات الأعضاء في اللجنة التوجيهية.
    Trois membres du Partenariat, la FAO, le CIFOR et la Banque mondiale, sont membres du Comité directeur du Fonds. UN ومن بين الأعضاء في اللجنة التوجيهية للمرفق ثلاثة من أعضاء الشراكة، وهم منظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية والبنك الدولي.
    La participation à ces réunions a été financée dans une large mesure par les gouvernements des pays membres du Comité directeur et par des organisations internationales. UN وتكفلت حكومات البلدان الأعضاء في اللجنة التوجيهية والمنظمات الدولية إلى حد كبير بتمويل مصاريف المشاركة في هذه الاجتماعات.
    84. Prend note également des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher davantage leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation; UN 84 - تحيط علما أيضا بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولوياتها التشغيلية؛
    84. Prend note des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher davantage leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation ; UN 84 - تحيط علما أيضا بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولوياتها التشغيلية؛
    79. Prend note des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation ; UN 79 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولوياتها التشغيلية؛
    Les organisations membres du Comité directeur collaborent également étroitement avec les organisations régionales comme le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, Asie-Pacifique et l'Asian-Pacific Resource and Research Centre for Women. UN كما تعمل المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية بشكل وثيق أيضا مع المنظمات الإقليمية، مثل منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومركز آسيا والمحيط الهادئ للموارد والبحوث المتعلقة بالمرأة.
    Prend note des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation; UN 80 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولويات عملها التشغيلية؛
    Prend note des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation; UN 80 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولوياتها التشغيلية؛
    Prend note des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation ; UN 80 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولويات عملها التشغيلية؛
    Prend note des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation; UN 80 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولويات عملها التشغيلية؛
    Le présent rapport porte sur les bibliothèques qui sont membres du Comité directeur (voir annexe). UN 3 - ويبحث هذا التقرير في مكتبات الأمم المتحدة الأعضاء في اللجنة التوجيهية (انظر المرفق).
    79. Prend note des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation; UN 79 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولوياتها التشغيلية؛
    79. Prend note des mesures prises par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et les autres bibliothèques membres du Comité directeur pour rapprocher leurs activités, services et produits des buts, objectifs et priorités de l'Organisation; UN 79 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولوياتها التشغيلية؛
    Demande au Département de l'information de continuer à diriger le Comité directeur pour la modernisation et la gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies, et prie les bibliothèques membres du Comité directeur de continuer à coordonner étroitement les travaux qu'elles mènent en vue de l'accomplissement de son programme de travail; UN 79 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل قيادة اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة، وتطلب إلى المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية مواصلة التنسيق الوثيق من أجل تنفيذ برنامج عملها؛
    Le présent rapport, soumis en application de la résolution 60/109 B, décrit les progrès accomplis dans la mise en œuvre des nouvelles orientations stratégiques des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Comité directeur (voir annexe). UN 2 - ويعرض هذا التقرير، الذي يقدم عملا بالقرار 60/109 باء، التقدم المحرز في تنفيذ التوجهات الاستراتيجية الجديدة لمكتبات الأمم المتحدة الأعضاء في اللجنة التوجيهية (انظر المرفق).
    1. Le secrétariat est dirigé par le Directeur exécutif du Centre, qui est nommé par le Directeur général de l'ONUDI après consultation des représentants des gouvernements siégeant au Comité directeur. UN 1- يترأس الأمانة المدير الإداري للمركز، الذي يعينه المدير العام لليونيدو بعد التشاور مع ممثلي الحكومات الأعضاء في اللجنة التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus