"الأعضاء في اللجنة التي" - Traduction Arabe en Français

    • membres de la CESAP
        
    • membres du Comité qui
        
    • membres de la Commission qui
        
    • membres qui
        
    • membres de la CEE qui
        
    • membres de la CEPALC qui
        
    • membres de la CEPALC dont les
        
    ii) Augmentation du nombre d'adhésions aux accords mondiaux, régionaux et sous-régionaux parmi les États membres de la CESAP UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تنضم إلى الاتفاقات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية
    ii) Nombre d'États membres de la CESAP qui utilisent les recommandations appuyées par la CESAP pour la conception et l'exécution des politiques UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تنفذ التوصيات المعتمدة من قبل اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها
    Il invite instamment les États membres du Comité qui ne l'ont pas encore fait à la ratifier dans les meilleurs délais. UN ويحث الأمين العام الدول الأعضاء في اللجنة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Il a également encouragé les États membres du Comité qui ne l'avaient pas encore fait à ratifier la Convention, qui ne pouvait entrer en vigueur tant qu'elle n'aurait pas recueilli au moins six ratifications. UN وشجع المركز الإقليمي أيضا الدول الأعضاء في اللجنة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تقوم بذلك، نظرا لأنها لا يمكن أن تدخل حيز النفاذ إلا إذا صدقت ست دول عليها.
    Il a largement tiré parti des connaissances des membres de la Commission qui ont une expérience des pays sortant de conflit. UN وقد استفاد الفريق العامل إلى حد بعيد بخبـرة البلدان الأعضاء في اللجنة التي لها تجربة في مرحلة ما بعد الصراع.
    Les États membres qui ont l'intention de lui présenter des projets de résolution pour examen à sa cinquante-cinquième session sont priés de le faire le plus rapidement possible et au moins un mois avant le début de la session. UN ويُطلب إلى الدول الأعضاء في اللجنة التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الخامسة والخمسين للجنة أن تقدمها في أقرب وقت ممكن، وقبل شهر على الأقل من بدء الدورة الخامسة والخمسين.
    En deuxième lieu, certaines composantes de cette action normative ne sont pas touchées, parce qu'elles s'appliquent à la région de la CEE en tant que tout, c'est-à-dire y compris l'Amérique du Nord et d'autres pays membres de la CEE qui n'adhéreront probablement pas à l'Union européenne. UN وثانيا، فبعض مكونات العمل المعياري لا تتأثر لأنها تنطبق على منطقة اللجنة بأكملها، أي بما فيها أمريكا الشمالية وغيرها من البلدان الأعضاء في اللجنة التي لا يتوقع انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي.
    ii) Augmentation du pourcentage de pays membres de la CEPALC qui bénéficient d'une coopération technique de l'ILPES pour renforcer leurs institutions sur des questions ayant trait à la planification, à la budgétisation et au développement local UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من خدمات التعاون التقني التي يقدمها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لأغراض التدعيم المؤسسي المتعلق بمسائل تتصل بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية
    a) i) Augmentation du nombre d'États membres de la CEPALC dont les cadres participent aux activités de formation organisées au titre du sous-programme UN (أ) ' 1` زيادة في عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي يشارك أخصائيوها في أنشطة التدريب التي ينظمها البرنامج الفرعي
    ii) Nombre d'États membres de la CESAP qui utilisent les recommandations appuyées par la CESAP pour la conception et l'exécution des politiques UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من التوصيات المؤيدة من اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها
    b) i) Augmentation du nombre d'États membres de la CESAP qui adoptent des mesures visant à améliorer les mécanismes régionaux de coopération parrainés par la CESAP à l'appui de la connectabilité des TIC UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تتخذ تدابير لتعزيز آليات التعاون الإقليمي التي تروّج لها اللجنة في إطار دعمها لتوفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    b) i) Augmentation du nombre d'États membres de la CESAP qui adoptent des mesures visant à améliorer les mécanismes régionaux de coopération parrainés par la CESAP à l'appui de la connectivité des TIC UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تتخذ تدابير لتعزيز آليات التعاون الإقليمي التي تروّج لها اللجنة في إطار دعمها لتوفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    ii) Nombre d'États membres de la CESAP jugeant utiles les mécanismes de coopération régionale que soutiennent le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie et le Centre pour la mécanisation agricole durable en vue d'appuyer l'innovation et le développement et le transfert de technologie, notamment dans le domaine de la mécanisation agricole UN ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تشير إلى أنها تجد فائدة في آليات التعاون الإقليمية التي يروج لها مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا ومركز المكننة الزراعية المستدامة لتشجيع الابتكار وتطوير ونقل التكنولوجيا، بما في ذلك في مجال المكننة الزراعية
    34. Encourage les groupes régionaux à promouvoir une participation active aux travaux du Comité et de ses organes subsidiaires par les États membres du Comité qui sont également membres des groupes régionaux respectifs. UN ٣4 - تشجع المجموعات الإقليمية على أن تحث الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    32. Encourage les groupes régionaux à promouvoir une participation active aux travaux du Comité et de ses organes subsidiaires par les États membres du Comité qui sont également membres des groupes régionaux respectifs. UN ٣٢ - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    34. Encourage les groupes régionaux à promouvoir une participation active aux travaux du Comité et de ses organes subsidiaires par les États membres du Comité qui sont également membres des groupes régionaux respectifs. UN ٣4 - تشجع المجموعات الإقليمية على أن تحث الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    Il a largement tiré parti des connaissances des membres de la Commission qui ont une expérience des pays sortant de conflit. UN وقد استفاد الفريق العامل إلى حد بعيد بخبـرة البلدان الأعضاء في اللجنة التي لها تجربة في مرحلة ما بعد الصراع.
    Les États membres de la Commission qui ont l'intention de présenter à cette dernière des projets de résolution pour qu'elle les examine à sa cinquante-septième session sont priés de les communiquer au Secrétariat le plus tôt possible avant cette date. UN ويُطلب إلى الدول الأعضاء في اللجنة التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين للجنة أن تقدِّمها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن، وقبل انقضاء الموعد النهائي الرسمي.
    Les États membres de la Commission qui ont l'intention de présenter à cette dernière des projets de résolutions pour qu'elle les examine à sa cinquante-huitième session sont priés de les communiquer au Secrétariat le plus tôt possible avant cette date. UN ويُطلب إلى الدول الأعضاء في اللجنة التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الثامنة والخمسين للجنة أن تقدِّمها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن، وقبل انقضاء الموعد النهائي الرسمي.
    29. Note qu'il appartient à chaque groupe régional de promouvoir activement la participation aux travaux du Comité et de ses organes subsidiaires de ceux de ses membres qui siègent au Comité et qui sont également membres des groupes régionaux respectifs, et convient que les groupes régionaux devraient examiner cette question avec leurs membres ; UN 29 - تلاحظ أن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولة عن العمل بنشاط على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أن ينظر أعضاء المجموعات الإقليمية، فيما بينهم، في هذه المسألة المتصلة باللجنة؛
    Le partenariat avec Eurostat améliorera davantage la qualité des travaux accomplis au plan international dans ce domaine, permettra d'éviter les doubles emplois dans les activités internationales et d'accélérer le transfert du savoir-faire aux pays membres de la CEE qui sont en cours de transition à l'économie de marché. UN وسوف تزيد هذه الشراكة مع يوروستات في تحسين نوعية العمل الدولي في هذا الميدان، كما أنها ستجنب الازدواجية في الأنشطة الدولية وتعجّل نقل الدراية العملية الى البلدان الأعضاء في اللجنة التي هي في طور الانتقال الى اقتصادات سوقية.
    ii) Augmentation du pourcentage de pays membres de la CEPALC qui bénéficient d'une coopération technique de l'ILPES pour renforcer leurs institutions sur des questions ayant trait à la planification, à la budgétisation et au développement local UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من خدمات التعاون التقني التي يقدمها معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لأغراض التدعيم المؤسسي المتعلق بمسائل تتصل بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus