L'annexe III contient la liste des États Membres de l'ONU et des États membres de la FAO qui peuvent être élus au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي. |
L'annexe III donne la liste des États Membres de l'ONU et des États membres de la FAO pour les élections au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي. |
L'annexe III donne la liste des États Membres de l'ONU et des États membres de la FAO pour les élections au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. |
L'annexe III donne la liste des États Membres de l'ONU et des États membres de la FAO pour les élections au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. |
La Conférence d'examen a recommandé que les États membres de la FAO dotent celle-ci des moyens de mieux satisfaire à l'avenir aux demandes et aux objectifs susmentionnés. | UN | 20 - وأوصى المؤتمر الاستعراضي بأن تقوم الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة بإمداد المنظمة بالوسائل الملائمة للسير قدما نحو تحقيق الطلبات والأهداف المذكورة أعلاه. |
L'annexe III donne la liste des États Membres de l'ONU et des États membres de la FAO pour les élections au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة المطلوب انتخابها في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. |
L'annexe III donne la liste des États Membres de l'ONU et des États membres de la FAO pour les élections au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. |
L'annexe III donne la liste des États Membres de l'ONU et des États membres de la FAO pour les élections au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial. Annexe I | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي. |
L'approche de l'aménagement territorial prônée par cette méthodologie - qui englobe toute la complexité du territoire - ne doit pas faire oublier que ces concepts doivent servir à proposer aux États membres de la FAO des solutions concrètes pour assurer la viabilité de leur développement rural. | UN | ولا يمكن أن يتجاهل النهج العام للتخطيط الإقليمي المعتمد إلى جانب هذه المنهجية - والذي يشمل تعقيد وشمولية الإقليم - الحاجة إلى هذه المفاهيم، التي يتعين توجيهها صوب تقديم حلول عملية للتنمية الريفية المستدامة للبلدان الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة. |
Le Comité des pêches devrait également examiner les efforts déployés par les membres de la FAO pour mettre en œuvre le Code de conduite de la FAO en se basant sur les informations obtenues grâce aux réponses à un questionnaire d'auto-évaluation afin de déterminer les difficultés et d'essayer de les résoudre. | UN | وقال إن لجنة مصائد الأسماك ينبغي لها أيضا أن تستعرض الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لتنفيذ مدونة السلوك الخاصة بالمنظمة استنادا إلى المعلومات المحصلة من خلال أسئلة التقييم الذاتي بغية تحديد الصعوبات ومعالجتها. |
Avec son équipe, il a continué à travailler avec la FAO à promouvoir et à faire connaître les nouvelles normes internationales sur le droit à l'alimentation, les Directives volontaires adoptées par tous les membres de la FAO en novembre 2004. | UN | وواصل المقرر الخاص وفريقه العمل مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال ترويج ونشر المعايير الدولية الجديدة المتعلقة بالحق في الغذاء، أي " الخطوط التوجيهية الطوعية " التي أقرّتها جميع الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Les participants ont adopté à l'unanimité une déclaration réitérant leur engagement à lutter contre la faim et reprenant les cinq principes de L'Aquila, sous la dénomination de < < Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable > > . Les membres de la FAO ont donné leur aval à une redynamisation visant à faire du Comité de la sécurité alimentaire mondiale une plate-forme internationale plus ouverte. | UN | واعتمد المشاركون بتوافق الآراء إعلانا تعهدوا فيه تجديد الالتزام بمكافحة الجوع واعتماد مبادئ لاكويلا الخمسة، التي سميت حديثا باسم " مبادئ روما " وأيد الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة إحياء لجنة الأمن الغذائي العالمي لجعلها برنامجا دوليا أكثر شمولا. |
Les États membres de la FAO accordent de plus en plus d'importance à l'étude de l'impact de la pêche sur les requins et les oiseaux de mer en rapport avec la mise en œuvre des plans d'action internationaux relatifs à ces deux espèces. | UN | وتولي الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة أهمية متزايدة لتقييم أثر مصائد الأسماك على سمك القرش والطيور البحرية في إطار تنفيذ خطط العمل الدولية المتعلقة بهذين النوعين(). |
Lors de l'adoption du Code de conduite, les États membres de la FAO ont demandé à l'organisation de répondre aux besoins particuliers des pays en développement en mettant en place un programme interrégional d'assistance pour la mise en œuvre du Code (y compris les programmes d'action internationaux et les directives techniques). | UN | 89 - عندما اعتمدت البلدان الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة مدونة قواعد السلوك، طلبت إلى المنظمة أن تستجيب للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية عن طريق برنامج أقاليمي لتقديم المساعدة من أجل تنفيذ المدونة (بما في ذلك خطط العمل الدولية والمبادئ التوجيهية التقنية). |
La participation au Groupe de travail a été ouverte aux pays membres de la FAO et de l'ONU et aux parties prenantes (dont le HCDH, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Rapporteur spécial sur le logement convenable et plusieurs ONG de défense des droits de l'homme). | UN | وفُتِح باب العضوية في الفريق العامل أمام الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة والأمم المتحدة، مع مشاركة من أصحاب المصلحة (بمن فيهم المفوضية ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء وعدة منظمات غير حكومية تُعنى بحقوق الإنسان). |