Dans les tours, le gaz circule de bas en haut et l'ammoniac liquide s'écoule de haut en bas. | UN | ويتدفق الغاز داخل الأبراج من الجزء الأسفل إلى الأعلى بينما يتدفق النشادر السائل من الجزء الأعلى إلى الأسفل. |
Dans les tours, le gaz circule de bas en haut et l'ammoniac liquide s'écoule de haut en bas. | UN | ويتدفق الغاز داخل الأبراج من الجزء الأسفل إلى الأعلى بينما يتدفق النشادر السائل من الجزء الأعلى إلى الأسفل. |
Il fallait faire une rotation de l'argent de haut en bas pour empêcher la moisissure et l'humidité d'atteindre l'argent. | Open Subtitles | وتوجب علينا قلب النقود من الأعلى إلى الأسفل لمنع تعفن المال القادم من الرطوبة. |
chaque maison de ce périmètre sera fouillée de fond en comble même les égouts. | Open Subtitles | كل بيت داخل حلقة المانع تم تفتيشة من الأعلى إلى الأسفل متضمنة البالوعات. |
Fouillons tout, du sol au plafond. | Open Subtitles | لنمر عبر الملكية، من الأعلى إلى الأسفل |
Les caracos, les soutient-gorges, les sous vêtements, on les range du haut vers le bas, espèce de masse inutile. | Open Subtitles | القمصان, والصدريات, والملابس الداخلية, والجوارب نرتبها من الأعلى إلى الأسفل, أيها الأخرق عديم الفائدة. |
Un système d'inspection par la hiérarchie avait été instauré: les juridictions supérieures pouvaient conduire des inspections relatives à certaines questions d'intégrité dans les juridictions inférieures. | UN | كما وضع نظام تفتيش من الأعلى إلى الأسفل يمكّن المحاكم العليا من إجراء عمليات تفتيش فيما يتعلق بمسائل محددة خاصة بالنزاهة في المحاكم الأدنى درجة. |
Il s'ensuit que c'est l'encadrement moyen et opérationnel qui prend tout seul cette décision, ce qui donne une approche plutôt ascendante avant d'être descendante. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموظفين الإداريين من المرتبة المتوسطة والإداريين التنفيذيين يتخذون القرارات دون الرجوع إلى أحد وهم بذلك يتبعون نهجا ينطلق من القاعدة أكثر منه نهجا مصمّما من الأعلى إلى الأسفل. |
Je t'ai scanné de haut en bas, de ta moelle à tes pédoncules. | Open Subtitles | لقد فحصتك من الأعلى إلى الأسفل من أعلى نخاع العظم إلى أسفل ساقك |
Ils sont rangés par date, de haut en bas. | Open Subtitles | إنهم مرتبين حسب التاريخ من الأعلى إلى الأسفل |
nettoyer le couvent de haut en bas, à genoux, tout en priant pour l'âme du mort. | Open Subtitles | نظفي خارج الدير من الأعلى إلى الأسفل على ركبتيك و صلي من أجل روح القتيل في نفس الوقت. |
Un collègue au regard révélateur vous regardant de haut en bas, un collègue vous montrant une caricature ou une photo de nature sexuelle. | Open Subtitles | يمكن أن يتّخِد أشكالا في مكان العمل زميل مع عين فاحصة تنظر إليك من الأعلى إلى الأسفل زميل يُرِيك رسوما أو صورا ذات طبيعة جنسية |
"La nature te fav orisa de haut en bas Montre haut et bas, n'hésite pas !" | Open Subtitles | إن باركتك الطبيعة من الأعلى إلى الأسفل |
Je veux te lécher de haut en bas. | Open Subtitles | أريد أن الحسك من الأعلى إلى الأسفل. |
De l'urgent à la normale, de haut en bas. | Open Subtitles | مرتبة من الأعلى إلى الأسفل حسب العجالة |
Monter et descendre en une seconde. En haut, en bas, en haut, en bas... | Open Subtitles | في لحظة ينتقل من الأعلى إلى الأسفل |
Le CSU va tout fouiller de fond en comble. | Open Subtitles | -و.م.ج" ستمشّط هذا المكان من الأعلى إلى الأسفل" |
Ça brillera du sol au plafond. | Open Subtitles | هذا المكان سيتألق من الأعلى إلى الأسفل |
Nous avons travaillé ce cas à partir du haut vers le bas. | Open Subtitles | كنا نعمل على هذه القضية من الأعلى إلى الأسفل |
Sous la pression de leur hiérarchie, les hauts responsables des deux organismes ont dû le conclure plutôt que d'entreprendre une analyse critique ou une étude de faisabilité afin de déceler les problèmes éventuels et de concevoir une stratégie de mise en œuvre pour les résoudre. | UN | وكان يمارس ضغط من الأعلى إلى الأسفل على كبار المديرين في المنظمتين لإبرام الاتفاق، بدلا من القيام بدراسة تحليلية نقدية أو دراسة جدوى لتحديد المشاكل المحتملة ووضع استراتيجية تنفيذية بشأن معالجتها. |
Il s'ensuit que c'est l'encadrement moyen et opérationnel qui prend tout seul cette décision, ce qui donne une approche plutôt ascendante avant d'être descendante. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموظفين الإداريين من المرتبة المتوسطة والإداريين التنفيذيين يتخذون القرارات دون الرجوع إلى أحد وهم بذلك يتبعون نهجاً ينطلق من القاعدة أكثر منه نهجاً مصمّماً من الأعلى إلى الأسفل. |