"الأعمال التجارية الإلكترونية" - Traduction Arabe en Français

    • commerce électronique
        
    • l'activité économique en ligne
        
    • activités commerciales électroniques
        
    • échanges électroniques
        
    • affaires électroniques
        
    • transactions électroniques
        
    • transactions commerciales électroniques
        
    Les entreprises qui n'adoptent pas les méthodes du commerce électronique risquent de perdre en compétitivité et parts de marché. UN وتخاطر المشاريع التي لا تأخذ بممارسات الأعمال التجارية الإلكترونية بفقد القدرة التنافسية وأنصبتها من السوق.
    Politiques axées sur le développement de secteurs spécifiques, notamment l'industrie informatique locale, afin d'aider les pays à acquérir des avantages compétitifs et d'accélérer la croissance du commerce électronique; UN :: السياسات التي تستهدف تنمية قطاعات محددة، بما في ذلك صناعة تكنولوجيا المعلومات المحلية، لمساعدة البلدان على اكتساب ميزة تنافسية وتسريع خطى نموّ الأعمال التجارية الإلكترونية المحلية؛
    i) Évaluation de l'accès au commerce électronique et au module de formation sur l'économie de réseau; UN `1 ' وضع نظام لمراجعة إمكانيات الوصول إلى الأعمال التجارية الإلكترونية ومجموعة مواد التدريب المتعلقة باقتصاد الشبكات؛
    Cette idée n'est pas entièrement nouvelle, puisque certains éléments de l'activité économique en ligne étaient déjà mesurés par Statistique Canada avant même que le commerce électronique devienne une priorité. UN وجزئياً ليست هذه العملية بحديثة العهد تماما، بما أن الهيئة الكندية للإحصاءات كانت تقيس بعض العناصر من الأعمال التجارية الإلكترونية قبل أن تتصدر التجارة الإلكترونية قائمة الأولويات.
    Autres activités commerciales électroniques UN الأعمال التجارية الإلكترونية الأخرى
    La Faculté des sciences économiques de Skopje enseigne le commerce électronique. UN وتنظم كلية الاقتصاد في سكوبي دراسات في الأعمال التجارية الإلكترونية.
    Aussi ce système est-il devenu indispensable pour certaines opérations de commerce électronique. UN ولهذا أصبح النطاق العريض ضرورة لا غنى عنها فيما يتعلق ببعض حلول الأعمال التجارية الإلكترونية.
    Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays. UN ويوفر هذا المؤشر معلومات عن مدى تطور الأعمال التجارية الإلكترونية ومستوى التفاعل في البلدان.
    Atelier sur le commerce électronique UN حلقة عمل بشأن الأعمال التجارية الإلكترونية
    La Chine comptait sur l'aide de la CNUCED et sur un renforcement de la coopération avec elle dans le domaine du commerce électronique. UN وتتطلع الصين إلى الحصول على المساعدة من الأونكتاد وإلى تعزيز تعاونها معه في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية.
    Source: Base de données d'Eurostat, 2005; base de données de la CNUCED sur le commerce électronique, 2005. UN المصدر: قاعدة بيانات المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، 2005؛ قاعدة بيانات الأعمال التجارية الإلكترونية للأونكتاد، 2005.
    Des problèmes de conceptualisation et de mesure se posaient et il fallait mettre à profit la convergence et les nouveaux modèles de commerce électronique. UN وتوجد تحديات لوضع المفاهيم والقياس، كما توجد حاجة للاستفادة إلى أقصى حد من منافع التقارب ونماذج الأعمال التجارية الإلكترونية الابتكارية.
    Ils devraient en outre être incités à promouvoir l'adhésion volontaire des entreprises de commerce électronique à des programmes de labellisation et de confiance. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تشجيعها على تعزيز التزام دوائر الأعمال التجارية الإلكترونية التزاماً طوعياً بعلامات الثقة وبرامج تأمين الموثوقية.
    29. Le contexte − Le commerce électronique est l'une des grandes illustrations du phénomène plus général de l'activité économique en ligne. UN 29- الإطار: تعتبر التجارة الإلكترونية من العناصر الهامة التي تتألف منها الأعمال التجارية الإلكترونية الأوسع نطاقاً.
    b) Mesure de l'activité économique en ligne: définitions, indicateurs, méthodes, enquêtes types; UN (ب) قياس الأعمال التجارية الإلكترونية: التعريفات والمؤشرات والأساليب والدراسات الاستقصائية النموذجية؛
    Les travaux menés jusquelà dans plusieurs pays développés permettaient déjà de conclure que l'activité économique en ligne était un phénomène qui, même s'il n'était pas aussi important que l'on s'y attendait au début des mesures, connaissait une croissance rapide. UN ويشير أول استنتاج لعمل تم إنجازه حتى الآن في عدد من البلدان متقدمة النمو إلى أن الأعمال التجارية الإلكترونية هي ظاهرة سريعة النمو، على الرغم من أنها أقل حجماً مما كان متوقعاً عندما شُرع للمرة الأولى في القياس الإلكتروني.
    2.3 L'information sur l'activité économique en ligne UN 2-3 معلومات بشأن الأعمال التجارية الإلكترونية
    E. Autres activités commerciales électroniques 10 UN هاء - الأعمال التجارية الإلكترونية الأخرى 10
    Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques. UN ويتم في بعض البلدان تقديم المنح والإعفاءات الضريبية بغية تشجيع مشاريع التجارة الإلكترونية والدخول في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية.
    a) Activités : sur quelles opérations électroniques l'enquête doit-elle porter (transactions électroniques, commerce électronique, échanges commerciaux électroniques, affaires électroniques)? UN (أ) نطاق الأنشطة: ما هو الجزء الذي ينبغي للدراسة الاستقصائية أن تغطيه في العملية الإلكترونية (معاملات إلكترونية، التجارة الالكترونية، الاتجار الإلكتروني، الأعمال التجارية الإلكترونية
    L'évolution du nombre de serveurs www dans le monde constitue donc un indicateur relativement utile de la croissance des transactions électroniques. UN ولذلك فإن تطور عدد مقدمي خدمات الشبكة العالمية يعتبر مفيداً إلى حد ما كمؤشر يدل على مدى نمو نشاط الأعمال التجارية الإلكترونية.
    Dans le même temps, les cartes de crédit et de paiement restent le principal moyen de règlement pour les transactions commerciales électroniques entrepriseparticuliers. UN وفي الوقت نفسه فإن بطاقات الاستئمان والاستدانة ما زالت هي الخيار الرئيسي لتسوية الأعمال التجارية الإلكترونية بين الشركات والزبائن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus