"الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • préparatifs de la Conférence des Nations
        
    • préparation de la Conférence des Nations
        
    • preparation DE LA TROISIEME CONFERENCE DES NATIONS
        
    • préparatifs du douzième Congrès des Nations
        
    • préparatifs de la troisième conférence des Nations
        
    • des préparatifs
        
    • préparatifs du dixième Congrès des Nations
        
    • préparatifs de la deuxième Conférence des Nations
        
    Une aide similaire est fournie aux préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable prévue en 2012. UN ويقدم حاليا دعم مماثل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    Il rend également compte des préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN ويشتمل التقرير أيضا على عرض للتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Avancement des préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN سادسا - التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Il prévoit aussi de se consacrer à la préparation de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN ومن المتوقع أيضا أن يركز المجلس جهوده على الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Pendant les préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, de nombreuses voix exigeaient de nouveaux modèles de développement économique susceptibles de faire l'objet d'un consensus. UN وبينما تجري الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تطالب أصوات كثيرة بأنماط جديدة للتنمية الاقتصادية يمكن أن يتحقق بشأنها توافق في الآراء.
    De plus, les préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable doivent permettre de faire en sorte que des progrès soient réalisés sur ses principaux thèmes. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كافية لضمان تحقيق التقدم في مواضيعهه الرئيسية.
    Les commissions régionales des Nations Unies collaborent étroitement pour produire une analyse conjointe à titre de contribution aux préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN فلجان الأمم المتحدة الإقليمية تقوم بالتنسيق الوثيق للخروج بتحليل مشترك يمثل مساهمة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Il conviendrait qu'une analyse globale figure au nombre des préparatifs de la Conférence des Nations Unis sur le développement durable afin de faciliter une véritable compréhension des problèmes et d'offrir des solutions appropriées. UN وينبغي أن يصبح تحليل شامل جزءاً من الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بغية تيسير فهم حقيقي للمشاكل وتوفير الحلول الكافية.
    Le rapport évoque aussi les préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui consistera en un examen, 20 ans après, du Sommet de la Terre de 1992. UN وهي تعبّر أيضاً عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، مؤتمر ريو + 20 لاستعراض مؤتمر القمة المعني بالأرض.
    Les préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui aura lieu en 2012 devront privilégier un résultat ambitieux et prendre comme plus faible dénominateur commun les intérêts des populations pauvres et marginalisées. UN وينبغي أن تركز الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في عام 2012 على التوصل إلى نتيجة طموحة وينبغي أن تتعامل مع مصالح السكان الفقراء والمهمشين باعتبارها القاسم المشترك الأدنى.
    L'Assemblée générale a également encouragé les gouvernements et les organisations internationales à intégrer le point de vue des femmes en milieu rural, y compris les autochtones, dans les préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui se tiendra à Rio de Janeiro du 20 au 22 juin 2012. UN وشُجعت الحكومات والمنظمات الدولية أيضا على دمج منظور النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 وفي نتائج هذا المؤتمر.
    Ces groupes ont aussi pris une part très active aux préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وتشارك الجماعات الرئيسية أيضا بنشاط بالغ في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة().
    Nous participons aux préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, Río+20, qui se tiendra en juillet 2012. Nous avons proposé un thème pour cette Conférence, au sujet duquel nous sommes en train de consulter d'autres pays. UN إننا نشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل حول التنمية المستدامة، مؤتمر ريو+20، الذي سيعقد في تموز/يوليه 2012، مع اقتراح كنا بصدد وضعه، بالتشاور مع البلدان الأخرى.
    Durant les préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, il faut que la communauté internationale renforce le cadre institutionnel qu'appelle la réalisation d'un développement durable et en détermine les moyens d'application. UN 30 - ويجب، في أثناء الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أن يعزز المجتمع الدولي الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، وأن يحدد وسائل التنفيذ.
    Ces activités comprennent les préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui se tiendra à Rio de Janeiro en 2012 et pour lesquels le rôle de coordination du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sera d'un précieux apport. UN وتشمل تلك الأنشطة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012. وفي مثل تلك الحالات، يكون الدور التنسيقي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق قيما.
    À la même séance, le représentant du Brésil, pays hôte de la Conférence, a fait une déclaration sur l'état d'avancement des préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui doit se tenir à Rio de Janeiro en 2012. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البرازيل، بوصفها الحكومة المضيفة للمؤتمر، ببيان عن حالة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012.
    1. préparation de la Conférence des Nations Unies sur le développement UN 1 - الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Une aide similaire est fournie pour la préparation de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN ويقدم حاليا دعم مماثل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    préparation de la Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    preparation DE LA TROISIEME CONFERENCE DES NATIONS UNIES UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع
    préparatifs du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    État d'avancement des préparatifs de la troisième conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN حالة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    La collaboration avec le réseau du Programme pour la prévention du crime et la justice pénale a été particulièrement manifeste lors des préparatifs du neuvième Congrès. UN وكان التعاون مع شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية واضحا بصفة خاصة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع.
    préparatifs du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Résolution 772 (XXIX). préparatifs de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) UN القرار ٧٧٢ )د - ٢٩( - اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحــدة الثانــي للمستوطنــات البشرية )الموئل - ٢(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus