"الأعمال ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • travaux pertinents
        
    • travaux connexes
        
    • autres questions pertinentes
        
    • pertinentes sont priées
        
    • questions pertinentes sont
        
    • actions liées à cette application
        
    • travaux apparentés
        
    • du jour
        
    • actes liés
        
    • activités connexes
        
    • les actions connexes
        
    travaux pertinents du Rapporteur spécial, y compris son rapport sur les grands projets et sur sa visite au Panama; UN الأعمال ذات الصلة للمقرر الخاص، بما في ذلك تقريره عن المشاريع العملاقة وزيارته إلى بنما؛
    Rappelant les travaux pertinents de l'Organisation maritime internationale, UN وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي أنجزتها المنظمة البحرية الدولية،
    Rappelant les travaux pertinents de l'Organisation maritime internationale, UN وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي اضطلعت بها المنظمة البحرية الدولية،
    De plus, les éléments suivants ont été jugés nécessaires pour assurer les synergies avec les travaux connexes en matière de réduction des risques de catastrophe: UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرح ما يلي بوصفه ضرورياً لضمان التآزر مع الأعمال ذات الصلة بالحد من أخطار الكوارث:
    7. Prie le Secrétaire général de tenir compte des résultats du débat thématique de haut niveau dans les rapports qui seront présentés à ce sujet au titre de la question intitulée < < Questions de politique macroéconomique > > et des autres questions pertinentes. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في نتائج المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى لدى تقديمه تقارير في هذا الشأن في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " وغيره من بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالموضوع.
    Rappelant les travaux pertinents de l'Organisation maritime internationale, UN وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي اضطلعت بها المنظمة البحرية الدولية،
    Rappelant les travaux pertinents de l'Organisation maritime internationale, UN وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي أنجزتها المنظمة البحرية الدولية،
    Rappelant les travaux pertinents de l'Organisation maritime internationale, UN وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي أنجزتها المنظمة البحرية الدولية،
    Examiner les travaux pertinents menés par le conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP), selon qu'il conviendra. UN النظر في الأعمال ذات الصلة التي يؤديها المجلس التنفيـذي لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء.
    4. Liens possibles avec d'autres travaux pertinents relevant des organes subsidiaires UN 4- الروابط المحتملة بين هذا العمل وغيره من الأعمال ذات الصلة المضطلع بها في إطار الهيئتين الفرعيتين
    À sa trentième session, le SBSTA a invité les secrétariats de l'OACI et de l'OMI à rendre compte, à ses futures sessions, des travaux pertinents accomplis dans ce domaine. UN ودعت الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين أمانتي منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية إلى أن تقدما، في الدورات المقبلة للهيئة الفرعية، تقريراً عن الأعمال ذات الصلة بهذه القضية.
    Rappelant les travaux pertinents de l'Organisation maritime internationale, UN " وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي أنجزتها المنظمة البحرية الدولية،
    Aperçu général des travaux connexes des organismes des Nations Unies et d'autres entités internationales UN ألف - استعراض الأعمال ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والهيئات الدولية الأخرى
    Des travaux connexes ont porté sur la création de sites Web pour l'ensemble des 22 bureaux extérieurs du PNUCID. UN وركزت الأعمال ذات الصلة على تأسيس مواقع على شبكة ويب العالمية لجميع مكاتب اليوندسيب البالغ عددها 22 مكتبا.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur la décolonisation et sur les autres questions pertinentes sont priées d'inscrire leurs noms sur la liste des orateurs auprès du Secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223), le plus tôt possible. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في الاشتراك في المناقشة العامة بشأن إنهاء الاستعمار وبنود جدول الأعمال ذات الصلة تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين بالاتصال بأمانة اللجنة (الغرفة S-2977؛ هاتف: (212) 963-9223) بأسرع ما يمكن.
    Deuxièmement, les États parties doivent dûment envisager de créer ou désigner, au sein de leur administration, un dispositif de coordination chargé de faciliter les actions liées à cette application dans différents secteurs et à différents niveaux. UN وهي توجب عليها، ثانياً، أن تولي الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق داخل الحكومة لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات.
    Les travaux apparentés du Forum des Nations Unies sur les forêts et de l'Instance permanente sur les questions autochtones y sont également abordés. UN ويشمل هذا أيضا الأعمال ذات الصلة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    À chacune de ces sessions, elle a rédigé et prononcé une déclaration sur les points concernés de l'ordre du jour. UN وقد أعدت الرابطة في كل دورة من تلك الدورات بياناً لتدلي به بشأن بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    La législation et la réglementation vietnamiennes interdisent strictement tous les actes liés au terrorisme et contiennent des dispositions strictes et suffisantes pour empêcher et réprimer les agissements des criminels, de leurs complices et de ceux qui facilitent les actes terroristes. UN تحظر التشريعات والنظم السارية في فييت نام حظرا تاما جميع الأعمال ذات الصلة بالإرهاب، وهي تتضمن أحكاما صارمة مناسبة لردع وقمع الأشخاص الذين يرتكبون مثل هذه الأعمال ويتآمرون لارتكابها ويسهلونها.
    1. Les mesures prises en vue de désigner un ou plusieurs points de contact au sein du gouvernement pour les questions relatives à l'application de la Convention, en envisageant dûment de créer ou désigner au niveau du gouvernement un mécanisme de coordination chargé de faciliter les actions connexes dans différents secteurs et à différents échelons et pour différents types de handicap; UN التدابير المُتخذة من أجل تسمية جهة تنسيق واحدة أو أكثر داخل الحكومة تُعنى بتنفيذ الاتفاقية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لإنشاء أو تسمية آلية تنسيق داخل الحكومة لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus