"الأغراض المقبولة" - Traduction Arabe en Français

    • buts acceptables
        
    • dans un but acceptable
        
    • à des fins acceptables
        
    Conformément au paragraphe 1 de la partie III de l'Annexe B, un registre des buts acceptables est créé, dont la tenue est assurée par le Secrétariat. UN وفيما يخص الأغراض المقبولة، يُنشأ سجل لتلك الأغراض وفقاً للفقرة 1 من الجزء ثالثاً من المرفق باء، وتحتفظ الأمانة بسجل الأغراض المقبولة.
    Il est créé par les présentes un Registre des buts acceptables accessible au public. La tenue de ce Registre est assurée par le Secrétariat. UN وبهذا يُنشأ سجل الأغراض المقبولة ويتاح للجمهور، وتحتفظ الأمانة بهذا السجل.
    Toute Partie peut à tout moment se retirer du Registre des buts acceptables sur notification écrite adressée au Secrétariat. UN ويمكن لأي طرف، في أي وقت، أن يسحب اسمه من سجل الأغراض المقبولة بموجب إخطار كتابي إلى الأمانة.
    En pareil cas, les Parties concernées devront s'inscrire au registre des dérogations spécifiques ou au registre des buts acceptables. UN لذا يتعين إدراج الأطراف في سجل الاستثناءات المحددة أو الأغراض المقبولة.
    Les dérogations dans un but acceptable peuvent être inscrites au registre à tout moment sur notification de la Partie intéressée au secrétariat. UN ويجوز للأطراف التسجيل في أي وقت من خلال إشعار الأمانة للحصول على إعفاءات الأغراض المقبولة.
    Outre les conditions figurant ci-dessus dans les dérogations spécifiques inscrites à l'Annexe A, l'inscription du PCP à l'Annexe B permettrait d'accorder certaines dérogations à des fins acceptables, compte tenu de l'incertitude qui plane sur la disponibilité des solutions de remplacement pour plusieurs utilisations critiques au cours des cinq à dix prochaines années. UN إضافةَ إلى الشروط المبينة أعلاه في إطار المرفق ألف الإعفاءات المحددة، فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق باء سيسمح ببعض الأغراض المقبولة نتيجةً لعدم اليقين الحالي المحيط بتوفر البدائل للاستخدامات الحرجة خلال فترة الخمس إلى عشر سنوات القادمة.
    En pareil cas, les Parties concernées devront s'inscrire au registre des dérogations spécifiques ou au registre des buts acceptables. UN لذا يتعين إدراج الأطراف في سجل الإستثناءات المحددة أو الأغراض المقبولة.
    Registre des dérogations spécifiques et registre des buts acceptables UN سجل الإعفاءات المحددة وسجل الأغراض المقبولة
    Le 17 février 2012, le Myanmar a notifié au Secrétariat son retrait du registre des buts acceptables du DDT. UN وفى 17 شباط/فبراير 2012 أخطرت ميانمار الأمانة بانسحابها من سجل الأغراض المقبولة لمادة الـ دي.دي.تي.
    Envisage de réviser la liste des buts acceptables et des dérogations spécifiques en vue de retirer la mousse antiincendie de la première liste et de l'inclure dans la seconde; UN أن ينظر في تنقيح لائحة الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة لإزالة رغاوي مكافحة الحرائق من الأولى وإدراجها في الأخيرة؛
    Votre pays a-t-il utilisé des SPFO pour la production dans les divers buts acceptables et dérogations spécifiques prévus à l'Annexe B? UN 6 - هل استخدم بلدك سلفونات البيرفلوروكتان في الإنتاج لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة المدرجة في المرفق باء؟
    La Conférence des Parties devra évaluer si ces substances restent nécessaires pour les divers buts acceptables et dérogations spécifiques précédents, en se basant sur les informations scientifiques, techniques, environnementales et économiques disponibles, notamment : UN يجب على مؤتمر الأطراف أن يقوم بتقييم الحاجة المستمرة لهذه المواد الكيميائية لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة على أساس المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والاقتصادية المتاحة، بما في ذلك:
    Procédure pour évaluer la nécessité d'utiliser l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle pour les divers buts acceptables et dérogations spécifiques UN عملية لتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة
    Votre pays a-t-il fait enregistrer l'un quelconque des buts acceptables concernant le SPFO prévus à l'Annexe B de la Convention? UN 2 - هل سجل بلدك لأيٍ من الأغراض المقبولة المتعلقة بسلفونات البيرفلوروكتان المدرجة في المرفق باء بالاتفاقية؟
    UNEP/POPS/COP.6/5 Registre des dérogations spécifiques et registre des buts acceptables UN UNEP/POPS/COP.6/5 سجل الإعفاءات المحددة وسجل الأغراض المقبولة
    8. Votre pays a-t-il notifié au Secrétariat de faire enregistrer des dérogations spécifiques prévues aux Annexes A et B ou des buts acceptables figurant à l'annexe B? UN 8 - هل أخطر بلدكم الأمانة بتسجيله لإعفاءات محددة مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو الأغراض المقبولة المدرجة في المرفق باء؟
    Par un courrier daté du 17 février 2012, le Myanmar a notifié au Secrétariat son retrait du Registre des buts acceptables pour le DDT. UN 14 - أخطرت ميانمار الأمانة، بموجب رسالة مؤرخة في 17 شباط/فبراير 2012، بانسحابها من سجل الأغراض المقبولة لمادة الـ دي.
    Procédure permettant d'évaluer si l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle restent nécessaires pour les divers buts acceptables et dérogations spécifiques UN عملية لتقييم استمرار الحاجة إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة
    B. Informations relatives à la situation en matière de notifications portées au registre des dérogations spécifiques et au registre des buts acceptables UN باء - معلومات عن حالة الإخطارات في سجل الإعفاءات المحددة وفى سجلات الأغراض المقبولة
    Les conditions relatives à l'octroi d'une dérogation dans un but acceptable sont énoncées dans la partie de l'Annexe B qui établit ladite dérogation. UN 27 - ترد متطلبات إعفاءات الأغراض المقبولة في قوائم بالمرفق باء.
    Que la Conférence des Parties pourrait également, dès que de nouvelles informations sur des solutions de remplacement ou technologies de remplacement plus sûres sont disponibles, examiner les dérogations spécifiques ou à des fins acceptables pour garantir l'élimination de l'utilisation de la substance dès que l'emploi de solutions de remplacement plus sûres et techniquement et économiquement faisables; UN (ﻫ) إمكانية قيام مؤتمر الأطراف أيضاً، حالما تتوفر معلومات جديدة عن مواد أو تكنولوجيات بديلة أكثر أماناً، باستعراض الإعفاءات المحددة أو الأغراض المقبولة لضمان التخلص التدريجي من أوجه استخدام المادة حالما يصبح استخدام البدائل الأكثر أمناً ممكناً من الناحية التقنية ومجدياً اقتصادياً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus