Okay, oui. J'ai une tonne de couvertures chauffante et mixeurs. | Open Subtitles | حسناً أنا أرى كثير من الأغطية الكهربائية والخلاطات |
Comme d'habitude, le lit est fait avec des couvertures à la place d'une couette. | Open Subtitles | . كالعادة , السرير مصنوع من الأغطية , بدلاً من الحشوا |
Ici aussi, je dois changer les draps chaque semaine ? | Open Subtitles | هل أقوم بتغيير الأغطية كل أسبوع، هنا أيضاً؟ |
Pas de rapports sexuels dans notre lit! Vous changerez les draps, s'il vous plait... | Open Subtitles | لا جنس في سريرنا هلا تذهب لتغير الأغطية من فضلك ؟ |
Si les conteneurs de déchets dangereux ont des couvercles amovibles, retirer les couvercles et examiner l'intérieur des conteneurs. | UN | إذا كان لحاويات النفايات الخطرة أغطية يمكن إزالتها فأزل الأغطية وأفحص المحتويات الداخلية للحاويات. |
C'est la même chose qu'il a dit quand il a plongé sous la couverture hier. | Open Subtitles | نفس الشيء وقال وهو حمامة تحت الأغطية الليلة الماضية. |
Vous êtes venue dans ma chambre d'hôpital pendant que je dormais, ouvert les couvertures et pris une photo de mon sac de colostomie temporaire. | Open Subtitles | أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى أثناء نومي رفعت عني الأغطية والتقطت صورة لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي |
On les entend s'allonger, et tirer sur eux leurs couvertures. | Open Subtitles | يمكننا سماعهم وهم يستلقون، ويسحبون الأغطية على أجسادهم. |
Sachant que vous alliez venir, il s'est caché sous les couvertures. | Open Subtitles | لو كانوا فى أنتظار زيارتكِ لوضعوا الأغطية فوق رؤوسهم |
- Mais Tante... - Sous les couvertures et plus un mot. | Open Subtitles | ــ لكن عمتي ــ تحت الأغطية ولا كلمة أخرى |
J'avais envie de m'enfouir sous les couvertures et de m'endormir aussitôt. | Open Subtitles | أردت أن أزحف تحت الأغطية وأستغرق فى النوم فورآ |
:: Les abris non sécurisés et inadéquats dont disposent les personnes déplacées, comme des tentes, des bâches et parfois seulement des couvertures et des draps; | UN | :: المآوى التي يقيم بها المشردون غير آمنة وغير كافية، مثل الخيام، والأقمشة المشمّعة، وأحيانا الأغطية والملاءات؛ |
Hum, c'est vrai que des draps, c'est un cadeau de Noël minable. | Open Subtitles | حسناً , أمم , الأغطية تعد هدايا مقرفة لعيد الميلاد |
Et tu remontes tes draps à pois roses sur toi jusqu'à tes yeux. | Open Subtitles | وتسحبين تلك الأغطية الوردية الدافئة حتى أعلى عينيك. |
Mais avons-nous besoin de tous ces draps ? | Open Subtitles | لكن لماذا نحتاج هذا الكم من الأغطية الورقية؟ |
Non je n'arrivais pas à dormir, mais je pense que tu as tiré le joli cœur d'entre les draps. | Open Subtitles | كلا لم أستطع النوم لكنك أخرجت الفتى العاشق من الأغطية |
Et ils ne mettent pas de couvercles : | Open Subtitles | وبالاضافة, هم لا يستخدمون الأغطية وهو ليس تجريبيًا مريع وحسب |
J'en donne à la couverture pour déterminer si mon frère est là-dessous avec vous. | Open Subtitles | أنا أحرك الأغطية لتقرير هل أخي معك أم لا |
Elle est rentrée à 22 h et a lu toute la nuit sous la couette. | Open Subtitles | من فضلك,لقد تسللت عند الساعة 10 و أمضت كل الليل بالقراءة تحت الأغطية مع ضوء محمول |
Au cours des six premiers mois de l'année, plus de 1 600 mètres carrés de feuilles de plastique, 10 000 couvertures ainsi que des jerricanes, du savon, des ustensiles de cuisine et des fours en terre ont été fournis aux populations vulnérables. | UN | ففي اﻷشهر الستـة اﻷولـى مـن العام، قدم إلى الفئات الضعيفة من السكان ما يزيد عن ٦٠٠ ١ متر مربع من اﻷغطية البلاستيكية و ٠٠٠ ١٠ بطانية، إضافة إلى الجريكانات والصابون وأدوات الطهي والمواقد الطينية. |
Il serait bon d’encourager la poursuite des recherches sur le rôle que jouent les couches de glace, les glaciers, les eaux de surface et les nappes phréatiques dans l’élévation du niveau de la mer. | UN | ٣١ - ينبغي تيسير اجراء مزيد من البحوث بشأن اسهامات اﻷغطية الثلجية واﻷنهار الجليدية وخزانات المياه السطحية والجوفية في تغير مستوى سطح البحر. |
Où sont les protections en caoutchouc ? | Open Subtitles | (جوني)، هل تعرف أين وضعت الأغطية المطاطية؟ |
Lorsque les revêtements protecteurs s'usent et que les mousses contenant du pentaBDE apparaissent, il peut y avoir une importante augmentation des rejets de cette substance et partant, de l'exposition. | UN | كما أنها تشمل الحماية، وعندما تبلى الأغطية الواقية، مثلاً، وتنكشف الرغاوى المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم، يمكن أن تحدث زيادات كبيرة في الإطلاقات والتعرض. |
Si l'on se sert de bouchons filetés, on doit les renforcer avec du ruban adhésif; | UN | وفي حالة استخدام الأغطية اللولبية يجب إحكامها بشريط لاصق؛ |
Messieurs, avec les excuses du Commodore pour les capuches... | Open Subtitles | . سادتي نأسف علي هذه هذه الأغطية |