"الأفرقة العاملة الثلاثة" - Traduction Arabe en Français

    • trois groupes de travail
        
    • des trois Groupes
        
    À la fin de la première journée, les participants aux trois groupes de travail ont rendu compte en séance plénière des résultats de leurs travaux. UN وانتهى اليوم الأول بتقديم الأفرقة العاملة الثلاثة تعليقات في جلسة عامة.
    Les trois groupes de travail correspondants n'envisagent pas d'étendre le champ de leurs travaux. UN ولا تنوي الأفرقة العاملة الثلاثة المعنية بتلك المواضيع توسيع نطاقها.
    En règle générale, le Comité des représentants permanents se réunit huit fois au cours de la période biennale alors que les trois groupes de travail se réunissent une fois par mois chacun, ce qui représente au total environ 70 réunions. UN وتجتمع لجنة الممثلين الدائمين عادة ثماني مرات في فترة السنتين، بينما يجتمع كل فريق من الأفرقة العاملة الثلاثة التابعة لها مرة كل شهر، مما يصل بإجمالي عدد الاجتماعات إلى نحو 70 اجتماعا.
    Cette proposition a permis d'identifier les trois volets complémentaires ciaprès du thème prioritaire, à examiner dans le cadre des trois Groupes de travail: UN وحدد المقترح الأوجه الثلاثة المتكاملة التالية للموضوع ذي الأولوية، كي تتناولها الأفرقة العاملة الثلاثة:
    La plupart de ces éléments avaient été néanmoins développés dans le cadre de trois groupes de travail constitués à l'atelier pour examiner les questions suivantes : UN بيد أن غالبية المساهمات قُدمت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشئت في حلقة العمل لتناول ما يلي:
    La plupart de ces éléments avaient été néanmoins développés dans le cadre de trois groupes de travail constitués à l'atelier pour examiner les questions suivantes : UN بيد أن غالبية المساهمات قُدمت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشئت في حلقة العمل لتناول ما يلي:
    J'engage instamment ces voisins à manifester leur appui au Gouvernement iraquien par le biais des trois groupes de travail mis en place par la conférence des pays voisins. UN وأحث أولئك الجيران على إظهار دعمهم لحكومة العراق من خلال الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأها مؤتمر الجيران.
    Les bourses de voyage ont été versées en temps voulu pour permettre aux bénéficiaires de participer aux sessions des trois groupes de travail. UN 20 - تم سداد منح السفر في حينها لكفالة مشاركة المستفيدين في دورات الأفرقة العاملة الثلاثة.
    18. Les trois groupes de travail ont porté sur les thèmes suivants: UN 18- وركَّزت الأفرقة العاملة الثلاثة على المواضيع التالية:
    Les trois groupes de travail ont débattu de la surveillance des sécheresses, des activités d'appui consultatif technique d'UN-SPIDER et des progrès des techniques de gestion des risques de catastrophe. UN وناقشت الأفرقة العاملة الثلاثة قضايا رصد الجفاف، وأنشطة الدعم الاستشاري التقني التي يضطلع بها برنامج سبايدر، وتسخير التقدُّم التكنولوجي لأغراض إدارة مخاطر الكوارث.
    39. Le dernier jour du colloque a été consacré aux réunions des trois groupes de travail. UN 39- خُصِّص اليوم الأخير من الندوة لاجتماعات الأفرقة العاملة الثلاثة.
    Les principaux points examinés par les trois groupes de travail sont résumés ci-dessous. UN 4 - وتتلخص النقاط الرئيسية التي نوقشت في الأفرقة العاملة الثلاثة فيما يلي:
    La discrimination structurelle en matière de salaire est un problème persistant en Islande et elle voudrait en savoir plus sur les progrès réalisés par les trois groupes de travail créés pour faire face à ce phénomène. UN فالتمييز الهيكلي في الأجور مشكلة مستمرة في أيسلندا ولذا فهي تود معرفة المزيد عن التقدم المحرز في الأفرقة العاملة الثلاثة المنشأة لمعالجة تلك الظاهرة.
    Chacun des trois groupes de travail sur l'égalité des salaires a un mandat différent. UN 8 - وقد منحت لكل فريق من الأفرقة العاملة الثلاثة المعنية بالمساواة في الأجور ولاية مختلفة.
    Dans ce rapport de synthèse, les constatations collectives des rapports des trois groupes de travail étaient présentées dans un cadre intégré, ce qui faisait de ce rapport un document de fond extrêmement important. UN وقد عرض التقرير التوليفي النتائج المجمعة لتقارير الأفرقة العاملة الثلاثة داخل إطار متكامل، الأمر الذي يجعل منه وثيقة مفيدة للغاية في السياسات العامة.
    Dans ce rapport de synthèse, les constatations collectives des rapports des trois groupes de travail étaient présentées dans un cadre intégré, ce qui faisait de ce rapport un document de fond extrêmement important. UN وقد عرض التقرير التوليفي النتائج المجمعة لتقارير الأفرقة العاملة الثلاثة داخل إطار متكامل ولذا فإنه يُعدّ وثيقة مناسبة إلى حد بعيد من الناحية السياساتية.
    La réunion a confirmé dans leurs fonctions les trois groupes de travail créés à la première conférence élargie des États voisins tenue à Charm el-Cheikh (Égypte). UN وأعاد الاجتماع تأكيد وظائف الأفرقة العاملة الثلاثة التي أُنشئت في المؤتمر الموسع الأول للدول المجاورة، المعقود في شرم الشيخ، مصر.
    Elle s'est poursuivie par les activités des trois groupes de travail chargés de la sécurité, des réfugiés et de l'énergie, et les réunions ministérielles ordinaires, tenues à Istanbul et au Koweït. UN وتواصل هذا التعاون من خلال أنشطة الأفرقة العاملة الثلاثة التي تعنى بالأمن واللاجئين والطاقة، وانعقد اجتماعان وزاريان عاديان في استنبول والكويت.
    Certains des points abordés par les trois groupes de travail étant par essence de nature intersectorielle, il peut être nécessaire, pour bien appréhender le débat, de considérer le rapport dans son intégralité. UN وتتصف طبيعة بعض البنود التي نوقشت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة بأنها شاملة لعدة قطاعات. لذلك، فبغية استيعاب المناقشة تماماً، قد تدعو الحاجة إلى النظر في التقرير برمته.
    Les participants ont approuvé la création des trois groupes de travail et se sont engagés à les appuyer par leur participation active et la fourniture d'une assistance technique. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيد المشاركون في المؤتمر تشكيل الأفرقة العاملة الثلاثة وتعهدوا بدعمها بالمشاركة النشطة والمساعدة التقنية.
    Nous allons maintenant procéder à la nomination officielle des présidents respectifs des trois groupes de travail. UN نشرع اﻵن رسميا في تعيين رئيس لكل فريق من اﻷفرقة العاملة الثلاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus