Il en a renvoyé l'examen à des sous-groupes de travail. | UN | وقد أحيلت ورقات المواضيع إلى الأفرقة العاملة الفرعية للنظر فيها. |
Élection des présidents des sous-groupes de travail | UN | جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
Élection des bureaux des sous-groupes de travail | UN | بـاء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
iii) En ce qui concerne les groupes de travail subsidiaires : | UN | ' 3` بشأن الأفرقة العاملة الفرعية: |
B. Élection des bureaux des sous-groupes de travail | UN | باء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
Les coprésidents de chacun de ces sous-groupes de travail thématiques organisent des réunions pertinentes et élaborent des rapports d'activité dans chaque domaine thématique concerné. | UN | ويعقد الرئيسان المشاركان لكل من الأفرقة العاملة الفرعية المواضيعية الاجتماعات ذات الصلة، ويعدان التقارير المرحلية في إطار مجالاتها المواضيعية. |
Élection des présidents des sous-groupes de travail | UN | جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
Élection des présidents des sous-groupes de travail | UN | جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
b) Participer aux sous-groupes de travail (s'il y en a), aux conférences téléphoniques et aux échanges par courrier électronique; | UN | (ب) المشاركة في الأفرقة العاملة الفرعية (إن وجدت)، وفي الاجتماعات عبر الهاتف والتفاعلات عن طريق البريد الإليكتروني؛ |
En outre, trois fois par semaine, des conseils ont été fournis au groupe de travail sur la réforme du secteur de la sécurité et aux sous-groupes de travail sur la justice et la gouvernance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت المشورة ثلاث مرات في الأسبوع إلى الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني وإلى الأفرقة العاملة الفرعية المعنية بالعدالة والحوكمة |
Élection des présidents des sous-groupes de travail | UN | بـاء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
B. Élection des présidents des sous-groupes de travail | UN | باء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
Suite à la demande du Comité spécial, plusieurs groupes de travail subsidiaires ont été créés afin d'évaluer la viabilité des options retenues pour améliorer les capacités de déploiement rapide. | UN | 19 - استجابةً لهذا التوجيه الصادر عن اللجنة الخاصة، أنشئ عدد من الأفرقة العاملة الفرعية بهدف تقييم صلاحية الخيارات المحددة للقدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع. |
iii) En règle générale, huit groupes de travail subsidiaires tout au plus devraient être créés pour négocier le premier projet de chapitre intitulé < < Propositions, recommandations et conclusions > > . | UN | ' 3` لا ينبغي، في العادة، لعدد الأفرقة العاملة الفرعية المنشأة للتفاوض بشأن مشروع الفصل المعنون " اقتراحات اللجنة وتوصياتها واستنتاجاتها " أن يتجاوز ثمانية. |
Afin de permettre aux délégations de se préparer au mieux, le Président du Groupe de travail plénier est encouragé à diffuser au plus tôt pendant la session la liste des groupes de travail subsidiaires et leurs programmes de travail; | UN | ولتمكين الوفود من تخطيط مشاركتها، يُشجَّع رئيس الفريق العامل الجامع على تعميم قائمة الأفرقة العاملة الفرعية وبرامج عملها في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة؛ |