groupes thématiques sur l'égalité des sexes | UN | الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية |
Actuellement, 106 groupes thématiques sur l'égalité des sexes appuient la coordination au sein des équipes de pays des Nations Unies et le dialogue avec les partenaires nationaux et les principales parties prenantes. | UN | ويوجد حاليا 106 من الأفرقة المواضيعية المعنية بالمساواة بين الجنسين تدعم كل من التنسيق والحوار داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وكذلك بين هذه الأفرقة والشركاء الوطنيين وأصحاب الشأن الرئيسيين. |
des groupes thématiques sur la problématique hommes-femmes, qui rassemblent les référents de toutes les entités des Nations Unies, permettent également de se pencher sur les questions d'égalité entre les sexes dans l'ensemble des entités. | UN | كذلك توفر الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية، التي تضم منسقين للشؤون الجنسانية من جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة، فرصة لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين على نطاق الكيانات. |
En outre, des membres du personnel de centres d'information président ou coprésident plus de 70 % des groupes thématiques sur l'information créés par les équipes de pays. | UN | وعلاوة على ذلك، يرأس موظفو مراكز الإعلام أو يشتركون في رئاسة ما يزيد على 70 في المائة من الأفرقة المواضيعية المعنية بشؤون الإعلام التي أنشأتها الأفرقة القطرية. |
Dans les 18 pays visés par le plan d'action intérimaire, le nombre de groupes thématiques sur les drogues est passé de cinq à 10. | UN | وفي البلدان الـ 18 التي تشملها خطة العمل المؤقتة زاد عدد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمخدرات من 5 إلى 10. |
8. Encourage le Fonds à appuyer les actions renforcées et coordonnées menées en faveur de l'égalité des sexes au niveau national, en collaboration avec le système des coordonnateurs résidents, y compris en privilégiant et en renforçant les capacités des groupes thématiques qui s'occupent de cette question dans les équipes de pays des Nations Unies; | UN | 8 - تشجع الصندوق على دعم تعزيز وتنسيق الإجراءات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستوى القطري، بالتعاون مع نظام المنسقين المقيمين، بوسائل منها الدعوة وبناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية ضمن الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛ |
Il y a actuellement 113 groupes thématiques des Nations Unies sur l'égalité des sexes dans le monde; 62 d'entre eux sont dirigés ou codirigés par ONU-Femmes. | UN | ٤١ - ويوجد على نطاق العالم حاليا ١١٣ من الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية()، منها ٦٢ فريقا تقودها هيئة الأمم المتحدة للمرأة أو تشارك في قيادتها. |
En particulier, les groupes thématiques sur le sida sont l’exemple le plus frappant de succès de cet effort de coordination. | UN | وتعد اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشررية/ متلازمة نقص المناعة المكتب على نحو خاص المثال اﻷكثر نجاحا، من بين كل اﻷفرقة، في العمل بطريقة منسقة. |
Les auteurs de l'étude ont en outre recommandé que des spécialistes soient placés dans les missions au niveau sous-régional et que la coordination et la cohérence soient renforcées grâce aux groupes thématiques sur l'égalité des sexes. | UN | وأُوصي أيضا بوضع مستشارين في المسائل الجنسانية على المستوى دون الوطني في سياق البعثات، وتحسين التنسيق والاتساق من خلال الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية. |
:: Système des coordonnateurs résidents/équipes de pays des Nations Unies, groupes thématiques sur l'égalité des sexes | UN | :: المنسقون المقيمون/ أفرقة الأمم المتحدة القطرية/الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية |
Dans un nombre croissant de pays, des groupes thématiques sur l'égalité des sexes témoignent de l'importance à accorder à l'égalité des sexes grâce à des activités de plaidoyer, à un soutien technique, au renforcement des capacités et à des interventions au niveau local. | UN | وتقوم الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية، في عدد متزايد من البلدان، بتشجيع أهمية تحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق الدعوة وتقديم الدعم الفني وبناء القدرات ومساهمات المجتمع. |
Le nombre des groupes thématiques sur l'égalité des sexes et des plans de travail des équipes de pays dans lesquels l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes occupent une place centrale est aussi en augmentation régulière. | UN | وطرأت زيادة مطردة أيضا على عدد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمساواة بين الجنسين وخطط عمل الأفرقة القطرية التي تعكس المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كعنصرين رئيسيين. |
:: Achèvement en 2011 du Guide pratique à l'intention des groupes thématiques sur l'égalité des sexes et diffusion aux équipes de pays des Nations Unies | UN | :: استكمال دليل موارد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية في عام 2011 وتوزيعها على أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Les instruments et autres moyens du système des Nations Unies en matière d'égalité des sexes - parmi lesquels le Guide pratique à l'intention des groupes thématiques sur l'égalité des sexes, les modules de formation à l'institutionnalisation de l'égalité des sexes destinés aux équipes de pays et la liste internationale de spécialistes de l'égalité des sexes - sont mis à jour. | UN | استكمال أدوات وموارد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية مثل: دليل موارد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية؛ ونماذج تدريبية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني للأفرقة القطرية؛ وقائمة دولية بالمتخصصين في المسائل الجنسانية |
Le nombre de groupes thématiques sur l'égalité des sexes est passé de 37 en 2004 à 105 en 2011. | UN | 61 - وفي عام 2011، بلغ عدد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية 105 أفرقة، مقابل 37 فريقا عام 2004. |
:: En 2009, 94 coordonnateurs résidents ont rendu compte des initiatives conjointes relatives à la problématique hommes-femmes dans leurs rapports annuels pour 2009 aux équipes de pays des Nations Unies; le nombre de groupes thématiques sur l'égalité des sexes est passé à 99 en 2009, contre 89 en 2007. | UN | :: أبرز 94 من أفرقة الأمم المتحدة القطرية المبادرات المشتركة المتعلقة بالمسائل الجنسانية في تقاريره السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2009. وازداد عدد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية ليصل إلى أكثر من 99 فريق في عام 2009 بالمقارنة مع 89 فريق في عام 2007 |
En ce qui concerne la coordination dans le domaine du VIH/sida, la Directrice exécutive a fait observer que le FNUAP présidait un certain nombre de groupes thématiques sur la question au niveau des pays, parrainait ONUSIDA et en assurait activement la promotion. | UN | 112 - وفيما يتعلق بالتنسيق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز)، أشارت إلى أن الصندوق ترأس عددا من الأفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المستوى القطري، وإلى أنه من المشاركين النشطين في رعاية ومناصرة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
8. Encourage le Fonds à appuyer les actions renforcées et coordonnées menées en faveur de l'égalité des sexes au niveau national, en collaboration avec le système des coordonnateurs résidents, y compris en privilégiant et en renforçant les capacités des groupes thématiques qui s'occupent de cette question dans les équipes de pays des Nations Unies ; | UN | 8 - تشجع الصندوق على دعم تعزيز وتنسيق الإجراءات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستوى القطري، بالتعاون مع نظام المنسقين المقيمين، بوسائل منها الدعوة وبناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية ضمن الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛ |
Les groupes thématiques des Nations Unies sur l'égalité des sexes cherchent à prendre systématiquement en compte la question de l'égalité des sexes dans le programme de développement; et préconisent pour cela la mise en place d'un environnement juridique et de politiques plus équitables; ils cherchent également à appliquer et à suivre les priorités nationales en matière d'égalité des sexes. | UN | ٤٢ - وتهدف الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية إلى تعميم إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في خطة التنمية، والدعوة إلى جعل البيئات القانونية والسياساتية أكثر إنصافا، وتنفيذ الأولويات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ورصد هذا التنفيذ. |
25. Renforcer la participation de l'UNICEF aux activités de programme communes aux niveaux du siège, des bureaux régionaux et des bureaux de pays, ainsi que son rôle au sein des groupes thématiques des Nations Unies sur l'égalité des sexes. | UN | 25 - تعزيز مشاركة اليونيسيف في الأنشطة البرنامجية المشتركة على صعيد المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية، والدور الذي تقوم به فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية في إطار الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية والتابعة للأمم المتحدة. |
Lorsque UNIFEM dirigeait les groupes thématiques sur les questions d'égalité des sexes, le PNUD offrait des options plus larges pour la coordination des donateurs et l'exécution des programmes. | UN | وحيثما كان الصندوق رائدا في الأفرقة المواضيعية المعنية بمسائل الجنسين، كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يوفر خيارات أوسع للتنسيق بين الجهات المانحة وتنفيذ البرامج. |
38. les groupes thématiques sur le VIH/sida sont apparus comme les principaux instruments de la coordination de l'action du système des Nations Unies. | UN | ٣٨ - وقد أصبحت اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز هي الوسائل الرئيسية لتنسيق الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |