"الأفريقية الخارجة من صراعات" - Traduction Arabe en Français

    • africains qui sortent d'un conflit
        
    • africains sortant d'un conflit
        
    • sortant d'une crise
        
    Ma délégation trouve donc particulièrement encourageante la récente décision du Conseil économique et social de créer un groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit. UN ولهذا، فإن وفد بلدي يشجعه بشكل خاص القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا لإنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات.
    au programme et autres questions : groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit UN التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit : Burundi UN الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات: بوروندي
    Modalités de création d'un groupe consultatif spécial pour les pays africains sortant d'un conflit : Guinée-Bissau UN طرائق تشكيل فريق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات: غينيا بيساو
    Répondre aux préoccupations des femmes : analyse des stratégies de réduction de la pauvreté mises en œuvre dans certains pays africains sortant d'un conflit UN معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل لاستراتيجيات الحد من الفقر في نخبة من البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit UN 8 - الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    B. Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit UN بــاء - الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    B. Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit UN باء - الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    C'est, du reste, l'occasion ici de saluer le travail remarquable mené par le Conseil économique et social relatif aux pays africains qui sortent d'un conflit. UN وعلاوة على ذلك، أغتنم هذه الفرصة هنا لكي أشيد بالعمل المتميز الذي أداه المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات.
    :: Les groupes consultatifs spéciaux du Conseil économique et social pour les pays africains qui sortent d'un conflit sont des mécanismes utiles de promotion d'une approche globale dans les domaines de la paix et du développement. UN :: أفرقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات تمثل آليات مفيدة لتشجيع الأخذ بنهج شامل لتحقيق السلام والتنمية.
    Services fonctionnels fournis au Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit (selon les besoins) UN تقديم الخدمات الفنية للفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (حسب الاقتضاء)؛
    À cet égard, il convient de tenir dûment compte des efforts déployés par l'ONU en vue de créer le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique et le Groupe consultatif spécial sur les pays africains qui sortent d'un conflit du Conseil économique et social. UN وفي هذا الصدد، لا بد من إيلاء التقدير الواجب للأمم المتحدة لإنشاء مجلس الأمن الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، ولإنشاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات.
    La création du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit a permis le partage des tâches entre les deux Conseils dans le cas de la Guinée-Bissau. UN ويتيح إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات قيام المجلسين بجهد مشترك بشأن مسألة غينيا - بيساو.
    Le Conseil économique et social a consacré un débat de coordination et deux débats de haut niveau au développement de l'Afrique et envisage de créer un groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit. UN 25 - وكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا خاصا بالتنسيق وجزأين رفيعي المستوى للتنمية الأفريقية، وينظر حاليا في إنشاء فريق استشاري مخصص لموضوع البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات.
    Se félicitant de la création, par le Conseil de sécurité, du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, ainsi que de celle, dans le cadre du Conseil économique et social, du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا التابع لمجلس الأمن والفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    À l'invitation du Président du Conseil économique et social, le Président du Conseil a assisté à une réunion sur le Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit (Burundi et Guinée-Bissau). UN وبدعوة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حضر رئيس مجلس الأمن اجتماعا للأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (بوروندي وغينيا - بيساو).
    La Mission permanente de la Guinée-Bissau auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Bureau du Conseil économique et social et a l'honneur de demander au Président du Conseil d'établir le Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit chargé d'examiner les questions relatives à la Guinée-Bissau. UN تهدي البعثة الدائمة لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتتشرف بأن تطلب إلى رئيس المجلس إنشاء الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات والمعني بقضايا غينيا - بيساو.
    Modalités de création d'un groupe consultatif spécial pour les pays africains sortant d'un conflit : Guinée-Bissau UN طرائـــــق تشكيــل فريـــق استشاري مخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات: غينيا - بيساو
    Je demande donc aux États Membres africains, y compris au niveau de l'Union africaine et des organisations sous-régionales, d'aider les pays africains sortant d'un conflit à mettre en place des structures de gestion des ressources naturelles et des recettes publiques qui transforment ces ressources de menace à la paix en facteur de paix. UN 75 - لذلك فإنني أُهيب بالدول الأفريقية الأعضاء، سواء على مستوى الاتحاد الأفريقي أو المنظمات دون الإقليمية، بأن تقوم بمساعدة البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات في وضع هياكل لإدارة الموارد الطبيعية والإيرادات العامة تُحوِّل تلك الموارد من خصوم على السلام إلى أصول للسلام.
    Outre, les groupes consultatifs ad hoc pour les pays africains sortant d'un conflit (Guinée-Bissau et Burundi) et pour Haïti ont intensifié leur rôle et conféré une plus grande visibilité au Conseil dans le domaine de la reconstruction et du développement après un conflit, en veillant à ce que l'assistance de la communauté internationale soit suffisante, cohérente, bien coordonnée et efficace. UN بيد أن الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (غينيا - بيساو وبوروندي) وذلك المخصص لهايتي كثفا من دورهما، ووفرا بروزا أكبر للمجلس في مجال إعادة البناء والتنمية بعد انتهاء الصراع، وذلك بكفالة أن تكون المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي كافية ومتسقة وجيدة التنسيق وفعالة.
    ii) Conseil économique et social : services fonctionnels fournis au groupe consultatif chargé d'évaluer la situation des pays africains sortant d'une crise (selon les besoins); UN ' 2` المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقديم الخدمات الفنية للفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (حسب الاقتضاء)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus