Le phénomène de la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée reste un problème épineux pour les États côtiers d'Afrique comme la Gambie. | UN | أما ظاهرة صيد الأسماك بطريقة غير قانونية وغير منظمة وغير مبلغ بها فلا تزال تمثل تحديا للدول الأفريقية الساحلية مثل غامبيا. |
25. Reconnaît l'importance du renforcement des capacités des pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux et les petits États insulaires, ainsi que les États côtiers d'Afrique, pour la protection du milieu marin et la conservation et l'exploitation durable des ressources marines; | UN | 25 - تسلم بأهمية بناء القدرات بالنسبة إلى الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية من أجل حماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام؛ |
24. Reconnaît l'importance du renforcement des capacités des pays en développement, en particulier les moins avancés et les petits États insulaires, ainsi que les États côtiers d'Afrique, pour la protection du milieu marin et la conservation et l'exploitation durable des ressources marines ; | UN | 24 - تسلم بأهمية بناء القدرات بالنسبة إلى الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول الأفريقية الساحلية من أجل حماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام؛ |
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains. | UN | ويمكن لناميبيا، على سبيل المثال، أن تقدم الكثير للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولغيرها من الدول الأفريقية الساحلية فيما يتعلق بدراية مصائد الأسماك. |
25. Reconnaît l'importance du renforcement des capacités des pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux et les petits États insulaires, ainsi que les États côtiers d'Afrique, pour la protection du milieu marin et la conservation et l'exploitation durable des ressources marines ; | UN | 25 - تسلم بأهمية بناء القدرات بالنسبة إلى الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية من أجل حماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام؛ |
3. Résolution sur les océans et le droit de la mer (2010, - résolution 65/37A) : (Sect. II) Il a été souligné qu'il importait de renforcer les capacités des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des États côtiers d'Afrique dans le domaine de la gestion durable des océans. | UN | 3 - المحيطات وقانون البحار (2010، القرار 65/37): (الجزء ثانياً) تم التشديد على أهمية بناء قدرات أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للمحيطات. |