"الأفريقية لشهر" - Traduction Arabe en Français

    • d'Afrique pour le mois
        
    • africain pour le mois
        
    • Afrique pour le mois de
        
    Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de juin UN رئيس المجموعة الأفريقية لشهر حزيران/يونيه
    Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois d'avril UN ورئيس المجموعة الأفريقية لشهر نيسان/أبريل
    Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois d'août UN ورئيس المجموعة الأفريقية لشهر آب/أغسطس
    et Président du Groupe africain pour le mois de juin UN رئيس المجموعة الأفريقية لشهر حزيران/يونيه
    Président du Groupe africain pour le mois d'octobre UN ورئيس المجموعة الأفريقية لشهر تشرين الأول/أكتوبر
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : J'invite maintenant le Représentant permanent du Burkina Faso, S. E. M. Gaëtan Ouedraogo, Président du Groupe des Etats d'Afrique pour le mois de mars, à prendre la parole. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدعو اﻵن الممثل الدائم لبوركينا فاصو، سعادة السيد غيتان أويدراوغو، رئيس مجموعة الدول اﻷفريقية لشهر آذار/ مارس، ليخاطب هذا الاجتماع.
    J'ai été informé par le Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de juillet que Maurice a été choisie par les États d'Afrique pour pourvoir l'un des sièges alloués à l'Afrique en tant que vice-président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وقد أبلغني رئيس مجموعة الدول الأفريقية لشهر تموز/يوليه بأن مجموعة الدول الأفريقية قد اختارت موريشيوس لشغل مقعد من المقاعد المخصصة لأفريقيا كأحد نواب رئيس الجمعية العامة في الدورة السادسة والستين.
    À cet égard, le Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de février 2009 m'a informé que ce groupe appuie la candidature de S. E. M. Ali Abdussalam Treki, de la Jamahiriya arabe libyenne, à la présidence de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session. UN وفي هذا السياق، أبلغني رئيس مجموعة الدول الأفريقية لشهر شباط/فبراير 2009 بأن المجموعة قد اختارت معالي السيد علي عبد السلام التريكي، ممثل الجماهيرية العربية الليبية، لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    Lettre datée du 10 mai (S/2000/408), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, demandant, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de mai 2000, une réunion d'urgence du Conseil de sécurité pour examiner la situation en Sierra Leone. UN رسالة مؤرخة 10 أيار/مايو (S/2000/408) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يطلب فيها، بصفته رئيسا لمجموعة الدول الأفريقية لشهر أيار/مايو 2000، عقد اجتماع طارئ لمجلس الأمن للنظر في الحالة في سيراليون.
    Lettre datée du 2 juin (S/2000/533), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Gabon, lui faisant part, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de juin 2000, de la demande du Groupe tendant à ce que le Conseil de sécurité envisage de lever immédiatement les sanctions imposées au Soudan. UN رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه (S/2000/533) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل غابون ينقل إليه فيها، بصفته رئيس مجموعة الدول الأفريقية لشهر حزيران/يونيه 2000، طلب المجموعة أن ينظر مجلس الأمن في رفع الجزاءات المفروضة على السودان فورا.
    M. Pemagbi (Sierra Leone), prenant la parole en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de novembre 2003, appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 6 novembre 2003, que le Représentant permanent de la Sierra Leone auprès de l'Organisation a adressée au Président de l'Assemblée générale (A/58/553). UN 22 - السيد بيماغبي (سيراليون): تكلم بوصفه رئيس مجموعة الدول الأفريقية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ووجه انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وجهها الممثل الدائم لسيراليون لدى الأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة (A/58/553).
    Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, Ibrahim Gambari; le Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de mai, S. E. M. Koonjul (Maurice) et le Président de l'Union africaine, S. E. M. Kumalo (Afrique du Sud), ont fait part de leurs points de vue. UN وأعرب المستشار الخاص للأمين العام للشؤون الأفريقية، إبراهيم غمباري، ورئيس مجموعة الدول الأفريقية لشهر أيار/مايو، السفير كونجول (موريشيوس)، ورئيس الاتحاد الأفريقي، السفير كومالو (جنوب أفريقيا)، عن مشاطرتهم قائدي البعثتين وجهات نظرهما.
    M. Radebe (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je tiens à exprimer la gratitude de l'Afrique du Sud au Représentant permanent du Rwanda, S. E. M. Eugène-Richard Gasana, Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de juillet, pour avoir attribué à ma délégation l'insigne honneur de présenter ce projet de résolution historique au nom des États Membres africains. UN السيد راديبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن امتنان جنوب أفريقيا للممثل الدائم لرواندا، سعادة السيد يوجين - ريتشارد غاسانا، رئيس مجموعة الدول الأفريقية لشهر تموز/يوليه، على منح وفدي شرف عرض مشروع القرار التاريخي هذا نيابة عن الدول الأعضاء الأفريقية.
    Président du Groupe africain pour le mois de février 2006 UN رئيس المجموعة الأفريقية لشهر شباط/فبراير 2006
    Président du Groupe africain pour le mois de février 2006 UN رئيس المجموعة الأفريقية لشهر شباط/فبراير 2006
    À ce sujet, l'Ambassadeur, Représentant permanent de l'Algérie et Président du Groupe africain pour le mois de juillet, S. E. M. Youcef Yousfi, a bien voulu rappeler, de manière fort éloquente et avec beaucoup de clarté, la position commune africaine. UN وفي ذلك الصدد، فإن صاحب السعادة السيد يوسف يوسفي، الممثل الدائم للجزائر ورئيس مجموعة الدول الأفريقية لشهر تموز/يوليه وضح بطريقة واضحة وبليغة جدا الموقف الأفريقي المشترك.
    Le Ghana s'associe à la position commune de l'Afrique, exposée précédemment par le Président du Groupe africain pour le mois de juillet, l'Ambassadeur et Représentant permanent de l'Algérie. UN وتشارك غانا في الموقف الأفريقي العام الذي فصله في وقت سابق رئيس المجموعة الأفريقية لشهر تموز/يوليه، سفير الجزائر وممثلها الدائم.
    En ma qualité de Président du Groupe africain pour le mois de septembre, j'ai l'honneur de demander que l'Ambassadeur Amadou Kébé, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, soit invité à intervenir dans le débat sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine, devant le Conseil de sécurité. UN بصفتي رئيس المجموعة الأفريقية لشهر أيلول/سبتمبر، أتشرف بأن أطلب توجيه دعوة إلى السفير أمادو كيبي، المراقب الدائم عن منظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة، للمشاركة في مناقشة الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، في مجلس الأمن.
    Le rapatriement des réfugiés libériens, la démobilisation et la réinsertion des combattants et les préparatifs pour la tenue d'élections générales et présidentielles sont quelques-unes des priorités énoncées dans le projet de résolution sur le Libéria (A/49/L.32), qui a été présenté ce matin par le représentant du Ghana en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de novembre. UN وإن إعادة اللاجئين الليبريين الى وطنهم وتسريح وإعادة تأهيل المقاتلين واﻷعمال التحضيرية ﻹجراء انتخابات عامة ورئاسية، هي بعض من اﻷولويات المبينة في مشروع القرار المتعلق بليبريا )A/49/L.32(، الذي قدمه هذا الصباح ممثل غانا بوصفه رئيسا للمجموعة اﻷفريقية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus