"الأفغانية المستقلة المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • indépendante des
        
    • indépendante afghane des
        
    • indépendante de défense
        
    • de coordination des secours en Afghanistan
        
    La Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan (AIHRC) UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Le Canada appuie les travaux menés par Mme Samar et la Commission afghane indépendante des droits de l'homme. UN وتؤيد كندا العمل الذي تقوم به السيدة سيما سمار واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان.
    Appui à la Commission indépendante afghane des droits de l'homme UN دعم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    2. Commission afghane indépendante des droits de l'homme UN 2 - اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La Commission afghane indépendante des droits de l'homme continue d'organiser des ateliers sur la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتواصل اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان إقامة حلقات عمل عن اتفاقية حقوق الطفل.
    La Commission afghane indépendante des droits de l'homme a fait état de 625 enfants détenus dans des centres de rééducation pour jeunes, la plupart du temps dans des conditions bien inférieures aux normes internationales en vigueur. UN وأفادت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بأن هناك 625 طفلا محتجزيــن في مراكز إصلاح الأحداث.
    Commission afghane indépendante des droits de l'homme (CAIDH) UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan a accepté l'invitation à devenir membre de l'équipe. UN وقبلت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان دعوة لتصبح عضوا في فرقة العمل القطرية.
    Réunion avec le chef de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme UN اجتماع مع رئيس اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Rapports communs MANUA/Commission indépendante des droits de l'homme : 2 UN التقارير المشتركة بين البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة: 2
    Rapports communs MANUA/Commission indépendante des droits de l'homme : 5 UN التقارير المشتركة بين البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة: 5
    À cet égard, je demande aux autorités afghanes de prendre toutes les mesures nécessaires pour aider la Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan à s'acquitter de son rôle déterminant en tant qu'institution efficace et indépendante. UN وفي هذا الصدد، أهيب بالسلطات الأفغانية اتخاذ جميع التدابير الأزمة لدعم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في أداء دورها الحيوي كمؤسسة فعالة ومستقلة.
    :: En 2013, la Commission afghane indépendante des droits de l'homme et la MANUA ont toutes les deux publié des rapports sur la mise en œuvre de la loi relative à l'élimination des violences à l'égard des femmes. UN :: في عام 2013، نشرت كل من اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والبعثة تقارير تعالج تنفيذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة.
    Renforcement des moyens d'action et de l'engagement du Gouvernement afghan et de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme, en sa qualité d'institution nationale afghane chargée des droits de l'homme, en faveur du respect, de la protection, de l'exercice et de la promotion de ces droits UN زيادة قدرة حكومة أفغانستان واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، بوصفها المؤسسة الأفغانية الوطنية لحقوق الإنسان، والتزامهما باحترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها وتعزيزها
    :: En 2013, la Commission afghane indépendante des droits de l'homme a publié un rapport sur les violences contre les femmes en Afghanistan, un rapport sommaire sur la situation des enfants, une enquête nationale sur les viols et les meurtres d'honneur en Afghanistan, un rapport sur l'accès des citoyens à la justice et un rapport sur la situation des personnes âgées en Afghanistan. UN :: في عام 2013، نشرت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان تقارير عن العنف ضد المرأة، وحالة الأطفال، والاغتصاب وجرائم الشرف، و إمكانية لجوء المواطنين إلى القضاء، وظروف المسنين في أفغانستان
    La Commission indépendante afghane des droits de l'homme a également souligné qu'il était difficile de déterminer la juridiction dont relèvent les SMSP et que lorsque des crimes étaient commis, il n'était pas demandé à leurs auteurs de répondre de leurs actes. UN وأكدت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان كذلك الغموض الذي يكتنف اختصاص شركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة وعدم المساءلة عندما تُرتكب الجرائم.
    Appui à la Commission indépendante afghane des droits de l'homme UN دعم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان 250 -
    De son côté, la Commission indépendante de défense des droits de l'homme en Afghanistan a enquêté sur plus de 4 000 cas d'exactions afin de déterminer quel type de modalités d'administration de la justice postconflictuelles il convient de rechercher . UN وأجرت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان مؤخرا دراسة استقصائية لأكثر من 000 4 من ضحايا الانتهاكات السابقة للتحقق من شكل الطرائق التي ينبغي انتهاجها لإقرار العدالة بعد الصراع.
    La Commission a préconisé de pratiquer une discrimination positive qui donnerait aux femmes les moyens de renforcer leurs capacités sur les lieux de travail. L'Organe de coordination des secours en Afghanistan a fait valoir que les Taliban n'accepteraient jamais l'égalité de droits des femmes inscrite dans la Constitution. UN وطالبت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بالتمييز الإيجابي لتمكين النساء من بناء قدراتها في أماكن العمل، ورأت أن حركة طالبان لن تقبل مطلقا بتمتع النساء بحقوق متساوية على النحو المنصوص عليه في الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus