Les six régions envisagées pour le plan mondial de surveillance | UN | الشكل 2: الأقاليم الستة المحتملة لخطة الرصد العالمية |
Des processus consultatifs régionaux ont été menés dans les six régions préalablement au Forum mondial de la société civile. | UN | وقد جرت عمليات استشارية إقليمية في الأقاليم الستة قبل انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني. |
Le programme gouvernemental d'épargne et de microcrédit, présent dans toutes les six régions, est le plus important du pays avec 35 000 clients, dont 40 % de femmes. | UN | وقالت إنها ترى أن البرنامج الحكومي للادخار والقروض البالغة الصغر، المتاح في الأقاليم الستة كافة، هو الأهم في البلد من حيث المستفيدين منه الذين يبلغ عددهم 000 35 شخص تمثل النساء نسبة40 في المائة منهم. |
Prenant note de la déclaration faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Séminaire régional pour les Caraïbes de Kingstown, selon laquelle les six territoires non autonomes des Caraïbes sont tous membres associés actifs de la Commission, | UN | وإذ تلاحظ البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كينغستاون وذكر فيه أن الأقاليم الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي جميعها أعضاء منتسبون نشطون في اللجنة الاقتصادية، |
Prenant note de la déclaration faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Séminaire régional pour les Caraïbes de Kingstown, selon laquelle les six territoires non autonomes des Caraïbes sont tous membres associés actifs de la Commission, | UN | وإذ تلاحظ البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كينغستون وذكر فيه أن الأقاليم الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي جميعها أعضاء منتسبون نشطون في اللجنة الاقتصادية، |
Cinq des six régions désignées par l'OMS ont fixé des objectifs d'éradication d'ici à 2020 au plus tard. | UN | وحددت خمسة من الأقاليم الستة التي سمتها منظمة الصحة العالمية موعدها المستهدف للتخلص من هذا الداء في عام 2020 أو قبل ذلك. |
Ainsi, le 20 mai, il a rencontré à Mogadiscio les dirigeants du projet tendant à la création d'un État composé de six régions, les exhortant à appuyer le processus sans exclusive mené sous la houlette du Gouvernement fédéral. | UN | فقد التقى، على سبيل المثال، في 20 أيار/مايو، قادة مبادرة دولة الأقاليم الستة في مقديشو لحثهم على تأييد العملية التي تقودها الحكومة الاتحادية والتي تضم جميع الأطراف. |
L'Initiative concentre ses efforts sur l'objectif de réduction de la mortalité due à la rougeole de 95 % dans le monde d'ici à 2015, et l'élimination de la rougeole et de la rubéole dans au moins cinq des six régions de l'OMS d'ici à 2020. | UN | وتركز المبادرة على دعم بلوغ الهدف المتمثل في الحد من الوفيات العالمية الناجمة عن الحصبة بنسبة 95 في المائة بحلول سنة 2015؛ وفي التوصل بحلول سنة 2020 إلى القضاء على الوباءين في ما لا يقل عن خمسة من الأقاليم الستة التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
Cinq des six régions désignées par l'OMS ont fixé des objectifs d'éradication d'ici à 2020 au plus tard et la sixième, qui comprend le Bangladesh, l'Inde et l'Indonésie, devrait fixer son échéance en février 2013 à la réunion du Comité régional. | UN | وحددت خمسة من الأقاليم الستة التي سمتها منظمة الصحة العالمية موعدها المستهدف للتخلص من هذا الداء بعام 2020 أو قبل ذلك، ومن المنتظر أن تحدِّد المنطقة السادسة، التي تضم إندونيسيا وبنغلاديش والهند، موعدها المستهدف في شباط/فبراير 2013 في إطار اجتماع اللجنة الإقليمية. |
Selon les prévisions actuelles, les besoins en personnel sont de 190 à 200 agents régionaux (33 personnes dans chacune des six régions proposées) et 50 à 60 employés nationaux. | UN | وتقدر الاحتياجات من الموظفين الاقليميين حالياً بين 190 و200 موظف (33 موظفا في كل واحد من الأقاليم الستة المقترحة) ومن الموظفين الوطنيين 50 إلى 60 موظفا. |
Rappelant la déclaration faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Kingstown du 31 mai au 2 juin 2011, selon laquelle les six territoires non autonomes des Caraïbes sont tous membres associés actifs de la Commission, | UN | وإذ تشير إلى ما ذكره ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كينغستاون في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011 من أن الأقاليم الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي جميعها أعضاء منتسبة نشطة في اللجنة، |
Prenant note de la déclaration faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Kingstown du 31 mai au 2 juin 2011, selon laquelle les six territoires non autonomes des Caraïbes sont tous membres associés actifs de la Commission, | UN | وإذ تلاحظ البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كينغستاون في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011 وذكر فيه أن الأقاليم الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي جميعها أعضاء منتسبون نشطون في اللجنة، |
Rappelant la déclaration faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Kingstown du 31 mai au 2 juin 2011, selon laquelle les six territoires non autonomes des Caraïbes sont tous membres associés actifs de la Commission, | UN | وإذ تشير إلى ما ذكره ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كينغستاون في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011 من أن الأقاليم الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي جميعها أعضاء منتسبة نشطة في اللجنة، |
Rappelant la déclaration faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Kingstown du 31 mai au 2 juin 2011, selon laquelle les six territoires non autonomes des Caraïbes sont tous membres associés actifs de la Commission, | UN | وإذ تشير إلى ما ذكره ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كينغستاون في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011 من أن الأقاليم الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي جميعها أعضاء منتسبة نشطة في اللجنة، |
Rappelant la déclaration faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Kingstown du 31 mai au 2 juin 2011, selon laquelle les six territoires non autonomes des Caraïbes sont tous membres associés actifs de la Commission, | UN | وإذ تشير إلى ما ذكره ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كينغستاون في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011 من أن الأقاليم الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي جميعها أعضاء منتسبة نشطة في اللجنة، |
Rappelant la déclaration faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Kingstown du 31 mai au 2 juin 2011, selon laquelle les six territoires non autonomes des Caraïbes sont tous membres associés actifs de la Commission, | UN | وإذ تشير إلى ما ذكره ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كينغستاون في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011 من أن الأقاليم الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي جميعها أعضاء منتسبة نشطة في اللجنة، |