"الأقدم المعني" - Traduction Arabe en Français

    • hors classe du
        
    • principal pour
        
    • principal chargé
        
    • principal en matière
        
    Le spécialiste hors classe du règlement des différends serait tenu d'assurer des interventions personnelles auprès des fonctionnaires des services extérieurs en réalisant chaque année trois missions de sensibilisation de 10 jours chacune dans les principales régions. UN وسوف يطلب إلى الموظف الأقدم المعني بتسوية المنازعات تقديم الخدمات شخصياً إلى الموظفين في الميدان من خلال القيام بثلاث مهمات توعية سنوياً، مدة كل منها 10 أيام، إلى المناطق الرئيسية.
    C'est le spécialiste hors classe du règlement des différends qui superviserait ce processus et qui veillerait à ce que les principaux problèmes soient dûment pris en compte par les parties intéressées en vue d'effectuer les changements nécessaires. UN وفي هذا السياق، سيكون الموظف الأقدم المعني بحل النزاعات مسؤولا عن الإشراف على هذه العملية وكفالة قيام أصحاب المصلحة المعنيين بمعالجة المسائل الأساسية بالشكل المناسب لإدخال التغييرات اللازمة.
    Le spécialiste hors classe du système de résolution des différends (P-5) passe en revue au moins 400 dossiers afin de détecter les problèmes d'ordre systémique. UN ويضطلع الموظف الأقدم المعني بنظام فض النزاعات، برتبة ف-5، باستعراض عدد لا يقل عن 400 قضية لتحديد القضايا المتعلقة بالمنظومة.
    L'ONUCI s'est par ailleurs entretenue avec le conseiller principal pour la problématique hommes-femmes auprès du Président de la Côte d'Ivoire pour favoriser le recrutement d'éléments féminins au sein de la gendarmerie nationale, et a rencontré des fonctionnaires de la police nationale pour réfléchir à la possibilité de lancer une formation sur la violence sexuelle et sexiste à l'intention du personnel de la Police nationale. UN واجتمعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا مع المستشار الأقدم المعني بالشؤون الجنسانية لدى رئيس كوت ديفوار بهدف التشجيع على تجنيد الإناث في قوات الدرك الوطنية، واجتمعت مع مسؤولي الشرطة الوطنية لمناقشة إمكانية الشروع في تدريب أفراد الشرطة الوطنية في مجال العنف الجنسي والجنساني
    En relèvent directement le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, le Chef de Cabinet, le Chef de l'administration, le Chef de la liaison militaire, le Conseiller juridique principal, le Conseiller principal pour la sécurité, le Coordonnateur de l'action humanitaire et le Conseiller principal pour la déontologie et la discipline. UN ويخضع للإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام كل من نائبه ورئيس الموظفين وكبير الموظفين الإداريين وكبير ضباط الاتصال العسكري والمستشار القانوني الأقدم وكبير مستشاري الأمن وموظف الاتصال المعني بالشؤون الإنسانية والموظف الأقدم المعني بشؤون السلوك والتأديب.
    Le Conseiller principal chargé de coordonner les politiques de gestion de l'information du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présente la note de ce conseil (A/60/723). UN وقدم المستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسة إدارة المعلومات التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مذكرة ذلك المكتب (A/60/723).
    Il ressort de l'expérience que la suppression du poste a eu une incidence négative sur le fonctionnement du Bureau pour ce qui est du suivi régulier des dossiers, de la collecte des données et de l'appui à fournir au spécialiste hors classe du règlement des différends pour déceler les problèmes d'ordre structurel. UN وأبرزت تجربة الفترة الماضية أنه كان لوقف هذا المنصب أثر سلبي على عمل المكتب من حيث تتبع القضايا في الوقت المناسب، وجمع البيانات وتقديم الدعم إلى الموظف الأقدم المعني بتسوية النزاعات لتحديد المسائل النظامية.
    Il aiderait également à l'établissement de rapports, à la tenue à jour de la base de données confidentielles et à la réception et au suivi des dossiers de litiges soumis par le personnel de maintien de la paix et apporterait un appui au spécialiste hors classe du règlement des différends pour lui permettre de déceler les problèmes d'ordre structurel et de traiter quelque 50 affaires à haut risque dans les délais. UN كما سيساعد شاغل الوظيفة في وضع تقارير، وعلى الحفاظ على قاعدة البيانات السرية وتلقي وتتبع قرابة 400 قضية يتوقع ورودها من أفراد حفظ السلام وتقديم الدعم إلى الموظف الأقدم المعني بتسوية النزاعات في عمله بشأن تحديد القضايا المنهجية وخدمة زهاء 50 قضية عالية الخطورة في الوقت المناسب.
    Le spécialiste hors classe du règlement des différends au Siège traitera jusqu'à 50 affaires à haut risque que lui confiera l'Ombudsman. UN ويعالج الموظف الأقدم المعني بتسوية النزاعات برتبة ف-5 في المقر قرابة 50 قضية عالية الخطورة على النحو الذي يحدده أمين المظالم.
    Il est proposé de créer un poste d'assistant administratif [G(AC)] dont le titulaire serait chargé de fournir l'appui administratif nécessaire au spécialiste hors classe du règlement des différends et au chargé de dossiers. UN 758 - ويقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لموظف إداري يتولى تقديم الدعم الإداري اللازم لكل من الموظف الأقدم المعني بحل النزاعات والموظف المكلف بملف المقترحين.
    a Le recrutement du spécialiste hors classe du système de règlement des différends (P-5) est en cours. UN (أ) السعي جار لتعيين الموظف الأقدم المعني بنظام فض النزاعات (برتبة ف-5).
    Conformément à la résolution 62/228 de l'Assemblée générale, un spécialiste hors classe du système de règlement des différends (P-5) basé au Siège passe en revue l'ensemble des 400 dossiers dont le Bureau a été saisi et formule des recommandations pratiques visant à faire évoluer l'Organisation dans la bonne direction. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 62/228، فإن الموظف الأقدم المعني بنظام فض النزاعات في المقر، برتبة ف-5، يضطلع باستعراض شامل لجميع القضايا الواردة، وعددها 400 قضية، ويقدم توصيات عملية ترمي إلى إحداث تغيرات إيجابية بالمنظمة.
    Il est proposé de créer un poste d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)] dont le titulaire serait chargé de fournir l'appui administratif nécessaire au spécialiste hors classe du règlement des différends et au chargé de dossiers. UN 567 - يُقترح إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتوفير الدعم الإداري اللازم للموظف الأقدم المعني بتسوية النزاعات ووظيفة مقترحة لموظف مكلف بقضايا.
    Le Conseiller principal pour la coordination des politiques de gestion de l'information du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination présente les observations du Secrétaire général et celles du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination (A/60/582/Add.1 et A/63/140/Add.1). UN وعرض المستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسة إدارة المعلومات بأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، تعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/60/582/Add.1 و A/63/140/Add.1).
    Le Conseiller principal pour la coordination de la politique de gestion de l'information auprès du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présente les notes du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/65/63/Add.1 et A/65/346/Add.1). UN وعرض المستشار الأقدم المعني بسياسة تنسيق إدارة المعلومات لدى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مذكرتي الأمين العام اللتين أحال بهما تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/65/63/Add.1 و A/65/346/Add.1).
    Des déclarations liminaires sont faites par le Vice-Président du Corps commun d'inspection (par liaison vidéo) et le Conseiller principal pour la coordination de la politique de gestion de l'information auprès du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN أدلى ببيانين استهلاليين نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة (عن طريق اتصال بالفيديو)، والمستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسات إدارة المعلومات، بأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    À la 28e séance, le 12 novembre, des déclarations liminaires ont été prononcées par le Vice-Président du Corps commun d'inspection (par liaison vidéo) et le Conseiller principal pour la coordination des politiques de gestion de l'information auprès du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination. UN 5 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي كل من نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة (عبر الفيديو) والمستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسة إدارة المعلومات أمام مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Le Conseiller principal chargé de coordonner les politiques de gestion de l'information du secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présente le rapport du Conseil (A/60/860/Add.1). UN عرض المستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسة إدارة المعلومات بأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، تقرير ذلك المكتب (A/60/860/Add.1).
    Le Conseiller principal chargé de coordonner les politiques de gestion de l'information du secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présente le rapport du Secrétaire général (A/61/801). UN وعرض المستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسة المعلومات في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق تقرير الأمين العام (A/61/801).
    Le Conseiller principal chargé de coordonner les politiques de gestion de l'information du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies présente le rapport connexe du Secrétaire général et ceux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/59/721/Add.1). UN وعرض المستشار الأقدم المعني بتنسيق سياسة إدارة المعلومات، بأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق، تعليقات الأمين العام والتعليقات ذت الصلة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/59/721/Add.1).
    Le Conseiller principal en matière de protection des civils conseillera la Représentante spéciale au sujet de l'exécution générale du mandat de la Mission dans ce domaine. UN 28 - وسيُسدي المستشار الأقدم المعني بحماية المدنيين المشورة إلى الممثلة الخاصة بشأن تنفيذ ولاية البعثة عموما فيما يتعلق بحماية المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus