"الأكاديمية والتقنية" - Traduction Arabe en Français

    • universitaires et techniques
        
    • universitaires et des communautés techniques
        
    • universitaires et industriels et
        
    Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة الكيانات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux UN مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux UN مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Consciente que la gouvernance internationale d'Internet devrait être assurée de façon multilatérale, transparente et démocratique, avec la pleine participation des gouvernements, du secteur privé, de la société civile, des milieux universitaires et des communautés techniques et des organisations internationales, comme prévu dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Consciente également que la gouvernance internationale d'Internet devrait être assurée de façon multilatérale, transparente et démocratique, avec la pleine participation des gouvernements, du secteur privé, de la société civile, des milieux universitaires et industriels et des organisations internationales, comme prévu dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Les compétences requises ne sont généralement disponibles que dans des établissements universitaires et techniques. UN والخبرة المطلوبة متوفرة من المؤسسات الأكاديمية والتقنية لا غير.
    Un certain nombre d'études universitaires et techniques ont toutefois été réalisées pour déterminer comment éviter l'impact dévastateur d'un astéroïde. UN ولكن هناك عددا من الدراسات الأكاديمية والتقنية عن كيفية اجتناب وقوع اصطدام مدمّر يسبّبه كويكب بالأرض.
    Nombreux sont les cadres qui, maintenant formés au Maroc dans des filières universitaires et techniques dans les universités marocaines, exercent des responsabilités dans leur pays. UN وقد تلقى التدريب العديدُ من المدراء من خلال الالتحاق بالدورات الأكاديمية والتقنية في الجامعات المغربية، وهم يضطلعون الآن بوظائف مسؤولة في بلدانهم.
    Elle continuera à organiser et à accueillir des conférences internationales sur la sécurité au travail et à participer aux échanges universitaires et techniques, aux programmes de formation et aux concours internationaux sur ce thème. UN وستستمر الصين في تنظيم واستضافة مؤتمرات دولية بشأن السلامة في العمل والمشاركة في اللقاءات الأكاديمية والتقنية الدولية في مجال السلامة وبرامج التدريب والمسابقات.
    Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux UN الثالث - مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement* UN مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية*
    et des entités de la société civile, des entités des milieux universitaires et techniques, ainsi que des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني والهيئات الأكاديمية والتقنية وهيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    2011/237. Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN 2011/237 - مشاركة الكيانات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement (E/2011/31) UN مشاركة الكيانات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (E/2011/31)
    b) A décidé de proroger les dispositions actuelles relatives à la participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission jusqu'en 2015 ; UN (ب) قرر تمديد العمل بالترتيبات المتبعة حاليا لمشاركة الكيانات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة حتى عام 2015؛
    Le FNUAP et le PNUD continuent d'étendre aux établissements universitaires et techniques leurs réseaux de coopération régionale. UN 31 - ويواصل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أيضاً توسيع نطاق شبكاتهما للتعاون الإقليمي لكي تشمل عدداً أكبر من المؤسسات الأكاديمية والتقنية.
    Consciente que la gestion internationale d'Internet devrait être assurée de façon multilatérale, transparente et démocratique, avec la pleine participation des gouvernements, du secteur privé, de la société civile, des milieux universitaires et techniques et des organisations internationales, comme indiqué dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تسلّم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية على نحو تام، كما هو مبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    b) Décide de proroger les dispositions actuelles relatives à la participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission jusqu'en 2015; UN (ب) يقرر تمديد العمل بالترتيبات الحالية لمشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة حتى عام 2015؛
    Consciente que la gouvernance internationale d'Internet devrait être assurée de façon multilatérale, transparente et démocratique, avec la pleine participation des gouvernements, du secteur privé, de la société civile, des milieux universitaires et des communautés techniques et des organisations internationales, comme prévu dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Consciente que la gouvernance internationale d'Internet devrait être assurée de façon multilatérale, transparente et démocratique, avec la pleine participation des gouvernements, du secteur privé, de la société civile, des milieux universitaires et des communautés techniques industriels et des organisations internationales, comme prévu dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Consciente également que la gouvernance internationale d'Internet devrait être assurée de façon multilatérale, transparente et démocratique, avec la pleine participation des gouvernements, du secteur privé, de la société civile, des milieux universitaires et industriels et des organisations internationales, comme prévu dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة كاملة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية، كما هو معلن في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus