"الأكتاف" - Traduction Arabe en Français

    • épaules
        
    • épaule
        
    • carry
        
    • califourchon
        
    Plus le noeud est serré, plus les épaules sont larges. Open Subtitles شد رابطة العنق أفضل خصوصا مع عرض الأكتاف
    Avoir des hanches et des épaules souples, et un long cou. Open Subtitles مثل بهِ الأرداف و الأكتاف المرنة مع الرقبة الطويلة
    Nous voulons marcher aux côtés des nations industrialisées, nous ne voulons pas qu'elles nous portent sur leurs épaules. UN نريد أن نسير مع البلدان الصناعية؛ ولا نريد أن نُحمل على الأكتاف.
    Mais un poids que certaines épaules supportent bien et dont certains ne peuvent se défaire. Open Subtitles لكنه حمل تستطيع بعض الأكتاف تحمله والبعض يشعرون بالنقص دون الكذب
    - Bien. Mais faudra pas venir pleurer sur mon épaule, après ! Open Subtitles حسناً, لكن لا تأتي تبحثي عن هذه الأكتاف لتبكي عليها
    Je vais juste viser les épaules, en commençant par la fille bizarre. Aaah. Open Subtitles سأبدأ بالتصويب على الأكتاف بدءً من هذه الفتاة الغريبة.
    Tu peux, mais ça n'enlèvera aucun poids de ces larges épaules. Open Subtitles يمكنك أن تبلغ عني, لكنه لن يأخذ أونص من الوزن على تلك الأكتاف العريضة.
    Blottis-toi dans ces larges épaules. Open Subtitles فقط كَبْكِبْ نفسك بين هذه الأكتاف العريضة.
    Le poignet, les coudes, les épaules, les hanches et l'aine. Open Subtitles المعصم، المرفقان، الأكتاف الأوراك والأضلع
    Vous vous déplacez à travers les hautes herbes, pour apercevoir la proie, au moins ses épaules, sa crinière. Open Subtitles تنتقلين عبر الأعشاب الطويلة وتلتقطين لمحة من الضحية الأكتاف في الأغلب والشعر
    Non seulement il a sectionné les intestins, il les a soigneusement placés autour du cour et des épaules. Open Subtitles فهو لم يُقطع الأمعاء فحسب لكنه لفها بعناية حول العنق و الأكتاف
    Les épaules à plat, mais l'axe du corps est orienté vers la droite. Open Subtitles الأكتاف مستويه و لكن الجسم يميل نحو اليمين
    -Relaxez votre cou et vos épaules, utilisez vos abdominaux, allongez votre colonne vertébrale contre le sol. Open Subtitles أرخى الرقبه و الأكتاف إستخدم وسطك الأسفل أنزلْ العمود الفقري إلى الأرضيةِ
    Ça doit être à cause des épaules. Open Subtitles كبار السن الجائعين؟ لابد أنها كانت الأكتاف.
    Un quelconque vautour est perché sur mes gigantesques épaules. Open Subtitles بَعْض العقابِ يَجْثمُ على ي الأكتاف العملاقة.
    Lève la batte, épaules en avant. Un peu plus haut, mains collées. Open Subtitles ارفع المضرب، الأكتاف للأمام أحكم مسك المضرب بيديك الاثنين
    Tiens-toi droite. épaules en arrière, seins en avant. Open Subtitles اجلسي باعتدال الأكتاف الى الوراء و الصدر الى الخارح
    Porter le monde, tout en avançant... c'est à ça que servent nos épaules. Open Subtitles السير للأمام بينما أنت تحمل العالم هذا هو ما خلقت الأكتاف له
    Rien de tel qu'une épaule féminine. Open Subtitles لاشئ افضل من الأكتاف الناعمة لرفع روحى المعنوية
    Les armes contenues dans la cargaison venaient d'Iran; il s'agissait de 80 missiles sol-air portables tirés à l'épaule et de lance-roquettes. UN 92 - ولقد جاءت الأسلحة من جمهورية إيران الإسلامية وتضمنت 80 قاذفة صواريخ وقاذفات أرض - جو محمولة على الأكتاف.
    ♪ And sound the dead march As you carry me along Open Subtitles وصوت المسيرة على وقع الرصاص" "مع حملّك نعشّي على الأكتاف
    Mon oncle a trois enfants et je les ai vus aller à califourchon. Open Subtitles خالى لديه أربعة اولاد وقد رأيتهم فى جولات على الأكتاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus