Une stratégie mondiale a été élaborée pour suivre l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire lancée en 2006. | UN | 59 - لقد شُرع في استراتيجية عالمية لمتابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي الذي بدأ عام 2006. |
Des méthodes d'évaluation essentielles telles que celle utilisée pour l'établissement des rapports de la série L'Avenir de l'environnement mondial, l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire et l'évaluation mondiale des eaux internationales ont été entièrement répertoriées tandis que de nombreuses autres l'ont été partiellement. | UN | وتم حصر عمليات أساسية للتقييم مثل توقعات البيئة العالمية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي والتقييم العالمي للمياه الدولية بشكل كلي، بينما تم حصر العديد من العمليات الأخرى بشكل جزئي. |
A. Suivi de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire et plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | UN | ألف - متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وبرنامج السياسة العلمية الحكومي الدولي المتعلق بخدمات التنوع البيولوجي والنظام الإيكولوجي |
Avec l'appui de partenaires, le PNUE met en œuvre cette stratégie dans le cadre d'un projet triennal sur la mise en œuvre des conclusions et recommandations de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire. | UN | 60 - ويقوم اليونيب، جنباً إلى جنب مع شركائه في متابعة التقييم، بتنفيذ هذه الاستراتيجية عن طريق مشروع مدته ثلاث سنوات يتعلق بتنفيذ استنتاجات وتوصيات تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي. |
La contribution actuelle en nature de ces acteurs est importante et représente un élément de poids dans le coût de nombre de grandes évaluations internationales telles que les rapports sur l'Avenir de l'environnement mondial et l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire. | UN | وهناك حالياً إسهامات عينية كبيرة من قبل هذه التجمعات العلمية، وهي تمثل جزءاً لا بأس به من التكلفة الكلية للعديد من كبرى التقييمات العالمية، مثل العملية الرابعة لتوقعات البيئة العالمية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي. |
L'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire offre à la communauté internationale un nouveau cadre décisionnel qui souligne le fait que la réalisation des objectifs sociaux et économiques dépend des écosystèmes. | UN | 5 - ويتيح تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي للمجتمع الدولي إطاراً جديداً لصنع القرار يوضح مدى اعتماد الأهداف الاجتماعية والاقتصادية على النظم الإيكولوجية. |
L'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire montre clairement que les écosystèmes de la Planète sont de moins en moins capables d'assurer leurs principales fonctions pratiquement partout et que la dégradation de nombreux écosystèmes terrestres et marins est importante, alors que la probabilité pour que ces tendances persistent au cours des 50 prochaines années est grande. | UN | 4 - يؤكد تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي بوضوح أن هناك انخفاض في قدرة النظم الطبيعية الأرضية على تقديم الخدمات الأساسية في جميع المجالات تقريباً وأنه قد طرأ تدهور ملموس على الكثير من النظم الإيكولوجية الأرضية والبحرية - مع وجود احتمال كبير باستمرار وجود اتجاهات مماثلة خلال الخمسين سنة القادمة. |
Le PNUE est bien placé pour amener les gouvernements, les organisations internationales telles que la Banque mondiale et les institutions non gouvernementales ainsi que les organismes de la société civile à susciter une prise de conscience au sein des systèmes éducatifs et à concevoir une stratégie de mise en œuvre pour donner suite à l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire. | UN | 17 - يعتبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع جيد يمكنه من إقامة تجمعات تضم الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية مثل البنك الدولي والمؤسسات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى بغرض إزكاء الوعي التعليمي ووضع استراتيجية تنفيذ تستجيب لتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي. |
i) Identifiant la nécessité et en encourageant la réalisation d'évaluations infra-mondiales (nationales, sous-régionales et régionales) basées sur le suivi de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, en coordination avec celui-ci; | UN | ' 1` تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات شبه العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) الذي من شأنه أن يستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وينسّق معها؛ |
i) Identifiant la nécessité d'évaluations infra-mondiales (nationales, sous-régionales et régionales) et en encourageant leur réalisation basées sur le suivi de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, en coordination avec celui-ci; | UN | ' 1` تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات شبه العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) الذي من شأنه أن يستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وينسّق معها؛ |
i) Identifiant la nécessité d'évaluations infra-mondiales (nationales, sous-régionales et régionales) et en encourageant leur réalisation basées sur le suivi de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, en coordination avec celui-ci; | UN | ' 1` تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات شبه العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) الذي من شأنه أن يستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وينسّق معها؛ |
a. Identifiant la nécessité d'évaluations infra-mondiales (nationales, sous-régionales et régionales) et en encourageant leur réalisation basées sur le suivi de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire; | UN | أ - تحديد الحاجة إلى تنفيذ التقييمات دون العالمية وحفز هذا التنفيذ (التقييمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية) التي تستفيد من متابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي وتنسّق معه؛ |