"الأمانةُ العامة" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétariat
        
    • Secrétariat de
        
    le Secrétariat de l'ONU devrait consacrer davantage de ressources humaines et financières aux questions intéressant les petits États insulaires en développement. UN وينبغي أن تعزز الأمانةُ العامة للأمم المتحدة الموارد البشرية والمالية المتاحة حاليا لمعالجة قضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    le Secrétariat de l'ONU devrait consacrer davantage de ressources humaines et financières aux questions intéressant les petits États insulaires en développement. UN وينبغي أن تعزز الأمانةُ العامة للأمم المتحدة الموارد البشرية والمالية المتاحة حاليا لمعالجة قضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    le Secrétariat a fait des progrès dans ces domaines grâce aux efforts continus déployés par les directeurs de programme avec l'appui du Département de la gestion. UN أحرزت الأمانةُ العامة تقدما في هذه المجالات عن طريق الجهود المستمرة التي يبذلها مديرو البرامج بدعم من إدارة الشؤون الإدارية.
    Le 28 février 2014, le Secrétariat a adressé aux États Membres une note verbale pour solliciter leur avis. UN 3 - وفي 28 شباط/فبراير 2014، وجهت الأمانةُ العامة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس فيها آراءها.
    Le 18 mars 2013, le Secrétariat a adressé aux États Membres une note verbale pour solliciter leur avis. UN 3 - وفي 18 آذار/مارس 2013، وجهت الأمانةُ العامة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس فيها آراءها.
    le Secrétariat examine actuellement cette proposition et devrait être en mesure dans les prochains jours de formuler des recommandations au Conseil de sécurité. UN وتعكف الأمانةُ العامة حاليا على دراسة هذا المقترح وسيتسنى لها في غضون بضعة أيام أن تقدم توصياتٍ في هذا الشأن إلى مجلس الأمن.
    Une fois que l'Assemblée générale aura statué sur les crédits à ouvrir pour ces missions, le Secrétariat indiquera aux États Membres les montants qu'ils devront verser aux fins de leur financement. UN وما أن تبت الجمعية العامة في الاحتياجات من الموارد لهاتين البعثتين حتى تُخطِر الأمانةُ العامة الدولَ الأعضاء بالمبالغ المستحقة منها لتمويل البعثتين.
    le Secrétariat informe régulièrement le groupe central, notamment dans le cadre de consultations officieuses, de tous les aspects de l'opération de maintien de la paix considérée. UN `2 ' تُحيط الأمانةُ العامة المجموعةَ الأساسية علما على الدوام بجميع جوانب عملية حفظ السلام، وبخاصة من خلال المشاورات غير الرسمية.
    Le Comité a été informé par le Secrétariat général de la CEEAC des activités qu'il a menées, au cours de la période sous revue, dans trois de ses principaux domaines d'intervention. UN 94 - وأبلغت الأمانةُ العامة للجماعة اللجنةَ عن الأنشطة التي قامت بها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض في ثلاثة من مجالات أنشطتها الرئيسية.
    le Secrétariat n'a pas inclus ces dépenses dans l'esquisse budgétaire car il attend que l'Assemblée générale se prononce sur la question, mais M. Khamis est d'avis qu'elles pourraient probablement être absorbées dans les prévisions budgétaires existantes. UN 41- ولم تُدخل الأمانةُ العامة هذه التكاليف في مخطط الميزانية لأنها تنتظر اتخاذ الجمعية العامة قراراً في هذه المسألة، لكنه يعتقد أن بالإمكان استيعابها في تقديرات الميزانية الحالية.
    La Commission a été informée par le Secrétariat de la situation du Fonds de contributions volontaires servant à couvrir les frais de participation de ses membres venant de pays en développement. UN 39 - أخطرت الأمانةُ العامة لجنةَ حدود الجرف القاري بحالة الصندوق الاستئماني المخصص لتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها.
    le Secrétariat regroupera ces nouveaux éléments ainsi que tout autre que les commissaires pourraient lui remettre avec les informations communiquées par la Commission Hammarskjöld dans ses précédents rapports visés au paragraphe 3 de ma note susmentionnée. UN وستعمَدُ الأمانةُ العامة إلى ضم هذه المواد الجديدة، وأيّ مواد جديدة أخرى ترِدُ إليها من أعضاء لجنة همرشولد، إلى المعلومات التي أحالتها إليها اللجنة في تقاريرها السابقة الوارد ذكرها في الفقرة 3 من مذكرتي المشار إليها أعلاه.
    La Troisième Commission a été informée par le Secrétariat que, toutes les activités devant être mises en œuvre à partir de 2014, il ne serait pas demandé de ressources supplémentaires pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وأبلغت الأمانةُ العامة اللجنة الثالثة بأنه لا حاجة إلى تخصيص موارد إضافية لأن جميع الأنشطة المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 ستنفَّذ في أوائل عام 2014.
    ** La présente note a été établie par le Secrétariat. UN ** أعدت الأمانةُ العامة هذه الورقة.
    À sa session d'organisation de 2013 (522e séance), le 29 avril 2013, le Comité avait prié le Secrétariat de lui présenter l'ordre du jour provisoire de 2014 à sa session d'organisation de 2014. UN 9 - في الدورة التنظيمية لعام 2013 (الجلسة 522) المعقودة في 29 نيسان/ أبريل 2013، طلبت اللجنة أن تقدم الأمانةُ العامة جدول الأعمال المؤقت لعام 2014 إلى اللجنة في دورتها التنظيمية لعام 2014.
    le Secrétariat va donc se concentrer sur ces risques pour le moment, sachant qu'il importe de mettre l'accent sur un nombre limité de domaines de risques qui sont collectivement perçus comme < < hautement prioritaires > > , lorsqu'il est possible d'obtenir des résultats visibles à moyen terme. UN ولذلك ستركز الأمانةُ العامة اهتمامَها على هذه المخاطر في الوقت الحالي، فهي ترى أن من المهم التركيز على عدد محدود من مجالات الخطر التي يعتبرها العموم ذات " أولوية عالية " ويمكن تحقيق نتائج ملموسة بشأنها في الأجل المتوسط.
    Prenant en considération ces principes et les enseignements tirés de la mise en œuvre de grands projets de transformation de ses modes de fonctionnement, le Secrétariat de l'ONU a défini une structure de gouvernance efficace, qui comprend quatre principaux éléments, pour la gestion globale des risques. UN 30 - ومع مراعاة هذه المبادئ والأخذ بالدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع الكبيرة الحجم التي تتوخى تحويل أساليب تسيير الأعمال()، حددت الأمانةُ العامة هيكلا فعالا للحوكمة لغرض إدارة المخاطر في المؤسسة، وهو هيكل يتألف من أربعة عناصر رئيسية.
    À sa session d'organisation de 2013 (522e séance), le 29 avril 2012, le Comité avait prié le Secrétariat de lui présenter l'ordre du jour provisoire de 2014 à sa session d'organisation de 2014. UN 9 - في الدورة التنظيمية لعام 2013 (الجلسة 522) المعقودة في 29 نيسان/ أبريل 2013، طلبت اللجنة أن تقدم الأمانةُ العامة جدول الأعمال المؤقت لعام 2014 إلى اللجنة في دورتها التنظيمية لعام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus