le Secrétariat général de la CEEAC prendra les actions suivantes : | UN | تتخذ الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الإجراءات التالية: |
Il s'est notamment félicité des actions menées par le Secrétariat général de la CEEAC concernant : | UN | وأعربت اللجنة بالخصوص عن ارتياحها للإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية، لا سيما بشأن ما يلي: |
Le Comité dispose d'un bureau de statistique dans le Secrétariat général de la Communauté andine. | UN | ويتبع اللجنة مكتبٌ للإحصاء مقره في الأمانة العامة للجماعة. |
Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC | UN | إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Tous ces États vont bénéficier de l'appui technique du Secrétariat général de la CEEAC pour la mise en place de leur structure avant la fin de l'année 2013. | UN | وستستفيد كل هذه الدول من الدعم التقني الذي تقدمه الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بهدف وضع هياكل لتلك اللجان قبل نهاية عام 2013. |
Le Comité s'est félicité des contacts en cours entre le Secrétariat général de la CEEAC et le Gouvernement gabonais pour l'équipement de l'immeuble devant abriter le siège du Mécanisme d'alerte rapide. | UN | رحبت اللجنة بالاتصالات الجارية بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكومة غابون لتوفير مباني لاستضافة مقر آلية الإنذار السريع. |
Il s'est félicité des démarches entreprises par le Secrétariat général de la CEEAC auprès des différents parlements nationaux et de certaines institutions interafricaines dans la perspective de l'établissement du parlement sous-régional d'Afrique centrale. | UN | ورحبت بالخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدى مختلف البرلمانات الوطنية وبعض المؤسسات الأفريقية تمهيدا لإنشاء البرلمان دون الإقليمي لوسط أفريقيا. |
Le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document présenté. | UN | 22 - ولقد هنأت اللجنة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على جودة الوثيقة المقدمة. |
Le document UNSAC/2009/28/WP.4/REV.1 préparé par le Secrétariat général de la CEEAC a servi de base aux discussions tenues sur ce point de l'ordre du jour. | UN | 14 - كانت الوثيقة UNSAC/2009/28/WP.4/REV.1 التي أعدتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا منطلقا للمناقشات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال. |
Le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document soumis à son appréciation. | UN | 16 - وأثنت اللجنة على الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لجودة الوثيقة المعروضة لكي تنظر فيها. |
Était également présent en qualité d'observateur : le Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC). | UN | 5 - وشاركت الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع بصفة مراقب. |
Le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document soumis à son appréciation. | UN | 13 - وهنأت اللجنة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية على جودة الوثيقة المعروضة على نظرها. |
Le Comité a enfin appelé le Secrétariat général de la CEEAC à s'impliquer activement dans le processus électoral en cours en RCA. | UN | ودعت اللجنة أخيرا الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى المشاركة على نحو نشط في العملية الانتخابية الجارية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Comité a pris note avec intérêt des informations fournies par le Secrétariat général de la CEEAC sur l'état d'avancement des préparatifs de l'exercice militaire conjoint Bahr El Gazal. | UN | أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن تقدّم الاستعدادات للتدريبات العسكرية المشتركة المسماة بحر الغزال. |
A. Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC | UN | ألف - إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
9. Rapport sur les activités du Secrétariat général de la CEEAC dans les domaines de la paix, de la sécurité et de la stabilité. | UN | 9 - تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالات السلام والأمن وتحقيق الاستقرار. |
Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sur les principales activités qu'il a récemment menées dans les secteurs de l'intégration humaine, de la paix, de la sécurité et de la stabilité. | UN | أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدّمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتناولت فيه أهم الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا في مجالات التكامل البشري والسلام والأمن والاستقرار. |
Le Comité a salué le renforcement du rôle du Secrétariat général de la CEEAC dans l'observation des élections en Afrique centrale et notamment de : | UN | ورحبت اللجنة بتعزيز دور الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مراقبة الانتخابات في بلدان وسط أفريقيا وبخاصة: |
Une relation de travail plus étroite entre les secrétariats de la CARICOM et de l'Organisation des Nations Unies, comme le propose le projet de résolution dont nous sommes saisis, ne peut en effet qu'être salutaire. | UN | وإن إقامة علاقة عمل أوثق بين اﻷمانة العامة للجماعة الكاريبية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، كما يقترح مشروع القرار المعروض علينا، يمكن أن تكون مفيدة حقا. |
Le spécialiste fournira des conseils, sur demande, aux gouvernements de la région et au secrétariat de la Communauté de développement de l’Afrique australe. | UN | وسيقوم هذا الفرد من أهل الرأي أيضا بتقديم المشورة، حسب الطلب، إلى حكومات المنطقة وإلى اﻷمانة العامة للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
En outre, elle s'est entretenue avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, ainsi qu'avec le Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires du secrétariat de la CEEAC. | UN | وفضلا عن ذلك، أجرت البعثة مناقشات مع الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، ومع الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وغيره من كبار المسؤولين في الأمانة العامة للجماعة. |
Le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU s'est également proposé de coopérer avec la CARICOM en vue de mobiliser l'intérêt des donateurs aux fins de la création d'un centre de liaison pour le désarmement et la non-prolifération au sein du Secrétariat de la CARICOM. | UN | كما عرض مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة أن يعمل مع الجماعة على حشد اهتمام المانحين بغرض إقامة مركز تنسيق معني بنزع السلاح وعدم الانتشار في الأمانة العامة للجماعة. |
secrétariat général de la Communauté andine et Organisation des États américains | UN | الأمانة العامة للجماعة الآندية ومنظمة الدول الأمريكية |