"الأمانة العامة ومبنى" - Traduction Arabe en Français

    • du Secrétariat et
        
    • Secrétariat et du bâtiment
        
    Pose d'une pellicule de matériau pare-balles sur les fenêtres du premier étage des bâtiments du Secrétariat et de l'Assemblée générale; UN وعلاوة على ذلك، يتم تكسية نوافذ الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة ومبنى الجمعية العامة بطبقة واقية من الرصاص؛
    Bâtiment du Secrétariat et annexe sud UN مبنى الأمانة العامة ومبنى الملحق الجنوبي
    Conformément au plan de réaménagement, le personnel a été réinstallé dans le bâtiment du Secrétariat et l'immeuble Albano. UN ووفقا لخطة إعادة التجميع، عاد الموظفون إلى مبنى الأمانة العامة ومبنى ألبانو.
    Conformément au plan de réaménagement, le personnel a été réinstallé dans le bâtiment du Secrétariat et dans l'immeuble Albano. UN ووفقا لخطة إعادة التجميع، جرى نقل الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة ومبنى ألبانو.
    Les travaux du bâtiment du Secrétariat et du bâtiment des conférences sont terminés, et le bâtiment de l'Assemblée générale devrait être prêt à temps pour accueillir le débat général en 2014. UN واكتمل العمل في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات، ومن المتوقع أن يكتمل مبنى الجمعية العامة في موعد يسمح بإيواء المناقشة العامة لدورة الجمعية لعام 2014.
    Le troisième facteur a été le retard enregistré dans la fin des opérations liées aux contrats et la clôture des comptes et dans le remboursement de la retenue de garantie sur la valeur des travaux achevés dans le bâtiment du Secrétariat et celui des conférences. UN أما العامل المساهم الثالث فهو التأخير في إغلاق العقود من الناحتين التشغيلية والمالية والإفراج عن المدفوعات المحتجزة مقابل العمل المنجز في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Six ans après le début des travaux et maintenant que les bâtiments du Secrétariat et des conférences sont réoccupés, la dernière grande phase du plan-cadre d'équipement, c'est-à-dire la rénovation du bâtiment de l'Assemblée générale, a été engagée. UN وفي العام السادس من عمر المخطط العام لتجديد مباني المقر، وفي ظل النجاح المحرز في إعادة شغل مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات بالكامل دخل المخطط في مرحلته الرئيسية الأخيرة أي تجديد مبنى الجمعية العامة.
    Dans toutes les grandes salles de conférence, la hauteur du podium a été abaissée pour permettre un accès par une rampe et une rampe d'accès a été ajoutée, au 1er étage, entre le bâtiment du Secrétariat et le bâtiment des conférences. UN ففي جميع غرف وقاعات الاجتماعات الكبيرة، جرى تخفيض ارتفاع منصة الإلقاء للتمكن من الوصول إليها بواسطة ممرات منحدرة، وأضيف ممر منحدر بين مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في الطابق الثاني.
    Dans les étages du bâtiment du Secrétariat et du bâtiment DC1 observés, le taux d'utilisation moyen était d'environ 50 % par heure. UN 32 - ولوحظ أن متوسط استخدام الطوابق المختارة، بالساعات، في مبنى الأمانة العامة ومبنى DC1 يبلغ نحو 50 في المائة.
    Des locaux temporaires hors complexe d'une superficie totale de 1 million de pieds carrés ont été loués, aménagés et équipés en prévision des travaux de rénovation des bâtiments du Secrétariat et des conférences, qui ont maintenant commencé. UN 13 - عملا على التحضير لأعمال التجديد التي بدأت في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات، تم برمجة وتصميم وتجهيز أماكن مؤقتة تجارية خارج الحرم تصل مساحتها الإجمالية إلى مليون قدم مربع.
    Pour vider le bâtiment du Secrétariat et le bâtiment des conférences en prévision des travaux de rénovation, il a fallu réinstaller ailleurs près de 6 000 personnes. UN 16 - بعد الانتهاء من تنفيذ نحو 000 6 عملية نقل، أُخلي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وأتيحا لأعمال التجديد.
    Les travaux de désamiantage ont déjà été faits dans le bâtiment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld lors de l'aménagement des locaux destinés à accueillir temporairement du personnel déplacé par les travaux de rénovation, ainsi que dans de nombreux secteurs des sous-sols, du bâtiment du Secrétariat et du bâtiment des conférences. UN وقد نفذت بالفعل أعمال إخماد الأسبستوس في مكتبة داغ همرشولد في سياق استخدامها كمكان مؤقت، وفي مناطق كثيرة بالطوابق السفلية، وفي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Le déménagement des fonctionnaires dans les locaux provisoires a commencé au printemps 2009 pour que les travaux de construction dans le bâtiment du Secrétariat et dans le bâtiment des conférences puissent commencer à la fin de 2009 et au début de 2010. UN وبدأ نقل الموظفين إلى الأماكن المؤقتة في ربيع عام 2009 من أجل الإعداد لبدء أعمال البناء في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في أواخر عام 2009 وأوائل عام 2010.
    Il convient de noter que le rythme des dépenses continuera de s'accélérer lorsque les derniers marchés à prix maximum garanti concernant la modernisation des bâtiments du Secrétariat et des conférences auront été attribués, d'ici à la fin de 2009. UN وتجدر الإشارة إلى أن معدل الإنفاق سيزيد على نحو أكثر مع الانتهاء من عملية أقصى الأسعار المضمونة لتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات بحلول نهاية عام 2009.
    Bâtiment du Secrétariat et de l'annexe Sud UN الأمانة العامة ومبنى الملحق الجنوبي
    Elle raccourcira la durée des travaux en réduisant le nombre total des phases requises pour la rénovation du bâtiment du Secrétariat et de celui des conférences. UN وأن هذه الاستراتيجية الجديدة ستقلص الفترة الزمنية المخصصة للتجديد عن طريق تخفيض العدد الإجمالي للمراحل اللازمة لتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    À la suite de l'évaluation, il a été constaté qu'il serait extrêmement avantageux d'accélérer la phase de rénovation des bâtiments du Secrétariat et des conférences. UN ونتيجة للتقييم، تبين أن هناك فوائد كبيرة تقترن بتعجيل التنفيذ المرحلي لعملية تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات كليهما.
    Depuis la publication du précédent rapport, le remplacement des anciennes façades-rideau des bâtiments du Secrétariat et des conférences est chose faite. UN 8 - ومنذ صدور التقرير السابق، جرى إتمام استبدال الحوائط الساترة الزجاجية في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    La majorité des dépenses connexes se rapportent à la rénovation du bâtiment du Secrétariat et du bâtiment des conférences, c'est pourquoi, bien que la fin du plan-cadre d'équipement ne soit prévue que pour 2014, les dépenses connexes prévues chutent fortement après 2012 et deviennent très faibles. UN وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. وتبعا لذلك، فإنه برغم توقع إتمام مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2014، فإن التكاليف المتوقعة المرتبطة بالمشروع تهبط هبوطا حاداً إلى مستويات ضئيلة بعد عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus