"الأمانة بشأن المسائل" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat sur les questions
        
    • du secrétariat pour les questions
        
    • du secrétariat relatifs aux questions
        
    • du Secrétariat relative aux questions
        
    • du Secrétariat sur les questions
        
    À sa session d'organisation, le Comité a également décidé, comme il l'a fait les années précédentes, de faire figurer dans son programme de travail pour 2014 les réunions d'information tenues par le secrétariat sur les questions relatives à la gestion des conférences qui présentent un intérêt pour les États Membres. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها التنظيمية، كما في السنوات السابقة، أن تدرج في برنامج عملها لهذا العام إحاطات غير رسمية تقدمها الأمانة بشأن المسائل المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات التي تهم الدول الأعضاء.
    À sa session d'organisation, le Comité a également décidé, comme il l'a fait les années précédentes, de faire figurer dans son programme de travail pour 2014 les réunions d'information tenues par le secrétariat sur les questions relatives à la gestion des conférences qui présentent un intérêt pour les États Membres. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها التنظيمية، كما في السنوات السابقة، أن تدرج في برنامج عملها لهذا العام إحاطات غير رسمية تقدمها الأمانة بشأن المسائل المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات التي تهم الدول الأعضاء.
    Ayant examiné les renseignements figurant dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    20.19 Le Bureau fixe les grandes orientations des travaux du secrétariat pour les questions touchant à l'intégration des femmes dans le développement de la région, conformément au paragraphe 88.2 du Plan d'action régional pour l'intégration des femmes dans le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 20-19 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    21.38 Le Bureau directeur fixe les grandes orientations des travaux du secrétariat relatifs aux questions touchant à l'intégration des femmes dans le développement de la région, conformément au paragraphe 88.2 du Plan d'action régional pour l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 21-38 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Des informations sur les incidences de l'adoption des normes IPSAS sur les fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et pour le Protocole de Montréal figurent dans la note du Secrétariat relative aux questions financières (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2). UN وترد المعلومات عن التأثيرات على الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال نتيجة لاعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مذكرة الأمانة بشأن المسائل المالية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2).
    Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Il a ajouté que les États Membres pouvaient améliorer la situation en coordonnant leurs efforts au niveau national et en nommant des responsables techniques chargés d'assurer une collaboration étroite avec le secrétariat sur les questions de fond. UN وأضاف أن الدول الأعضاء يمكنها تحسين الإبلاغ بتنسيق جهودها على الصعيد الوطني وبتحديد جهات محورية تقنية للتعاون الوثيق مع الأمانة بشأن المسائل المضمونية.
    Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles1, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Ayant examiné les renseignements présentés dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين اللتين أعدتهما الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Ayant examiné les informations fournies dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Ayant examiné les informations fournies dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Ayant examiné les renseignements figurant dans les documents établis par le secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    3. La création de points de contact nationaux pour assurer la liaison avec le secrétariat sur les questions relatives à la mise en œuvre; UN 3 - إقامة مراكز اتصال وطنية للتنسيق مع الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بالتنفيذ؛
    21.20 Les présidents fixent les grandes orientations des travaux du secrétariat pour les questions touchant à l'intégration des femmes dans le développement de la région, conformément au paragraphe 88.2 du Plan d'action pour l'intégration des femmes dans le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 21-20 تقدم هيئة رئاسة المؤتمر التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل ذات الصلة بإدماج المرأة في عملية التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    21.21 Le Bureau directeur fixe les grandes orientations des travaux du secrétariat relatifs aux questions touchant à l'intégration des femmes dans le développement de la région, conformément au paragraphe 88.2 du Plan d'action régional pour l'intégration de la femme au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 21-21 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Des informations sur les incidences de l'adoption des normes IPSAS sur les fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et pour le Protocole de Montréal figurent dans la note du Secrétariat relative aux questions financières (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2). UN وترد المعلومات عن التأثيرات على الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال نتيجة لاعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مذكرة الأمانة بشأن المسائل المالية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2).
    La Commission sera saisie de plusieurs rapports du Secrétariat sur les questions cidessous. UN وسيُعرض على اللجنة عدد من التقارير التي تعدها الأمانة بشأن المسائل المذكورة أدناه لتنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus