"الأمانة والآلية" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat et le Mécanisme
        
    • du secrétariat et du Mécanisme
        
    • au secrétariat et au Mécanisme
        
    • secrétariat et Mécanisme
        
    • informations émanant du Mécanisme
        
    De plus, le secrétariat et le Mécanisme mondial ont été invités à établir des programmes de travail biennaux conjoints. UN وبالإضافة إلى ذلك طلب إلى الأمانة والآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفذ على سنتين.
    le secrétariat et le Mécanisme mondial étudieront et mesureront les succès en termes de proportion des groupes d'activité de la Convention recevant un financement suffisant. UN ولذلك ستبحث الأمانة والآلية العالمية النجاح وتقيسانه بناء على نسبة مجموعات عمل الاتفاقية التي تتلقى التمويل الكافي.
    Ils sont intégrés dans les projets de budget présentés par le secrétariat et le Mécanisme mondial pour approbation par la Conférence des Parties à sa dixième session. UN وهي جزء من مقترحات الميزانية التي تقدمت بها الأمانة والآلية العالمية لكي يقرها مؤتمر الأطراف العاشر.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية.
    Personnel du secrétariat et du Mécanisme mondial affecté aux mécanismes de coordination régionale UN موظفو الأمانة والآلية العالمية العاملون في خدمة آليات التنسيق الإقليمي
    Le présent document contient une première analyse des données issues de l'examen des résultats obtenus par le secrétariat et le Mécanisme mondial. UN تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء الأمانة والآلية العالمية.
    Le faible niveau d'aide bilatérale est préoccupant; ce que le secrétariat et le Mécanisme mondial parviennent actuellement à faire ne suffira pas à couvrir les besoins en la matière. UN وتشكل الحصة الضئيلة من المساعدة الثنائية مثاراً للقلق، بل إن حتى المقدار الحالي من الدعم المقدم من الأمانة والآلية العالمية لا يكفي لتوفير المساعدة المطلوبة.
    Répartition des tâches entre le secrétariat et le Mécanisme mondial selon la Stratégie UN تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية
    Modalités de coopération entre le secrétariat et le Mécanisme mondial UN ترتيبات التعاون بين الأمانة والآلية العالمية
    Pour donner un caractère officiel à cette demande, le secrétariat et le Mécanisme mondial sont convenus de mettre au point des modalités de coopération. UN وبغية إضفاء طابع رسمي على هذا الطلب، وافقت الأمانة والآلية العالمية على إعداد ترتيب للتعاون بين الكيانين.
    le secrétariat et le Mécanisme mondial ont tous deux adopté de multiples mesures à cette fin. UN واتخذت الأمانة والآلية العالمية مجموعة من التدابير لتيسير عملية التنفيذ.
    le secrétariat et le Mécanisme mondial collaborent en vue d'aider Haïti à appliquer la Convention. UN وتقوم الأمانة والآلية العالمية بالعمل معاً في محاولة لمساعدة هايتي في تنفيذ الاتفاقية.
    Une hausse supplémentaire de 30 % représente l'accroissement nominal résultant de la dépréciation du dollar par rapport à l'euro, d'où une croissance totale de 63,4 % pour le secrétariat et le Mécanisme mondial considérés ensemble. UN وهناك زيادة إضافية نسبتها 30 في المائة، أي الزيادة الاسمية نتيجة لانخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو، مما أسفر عن زيادة إجمالية نسبتها 63.4 في المائة بالنسبة إلى الأمانة والآلية العالمية على السواء.
    Une hausse supplémentaire de 30 % représente l'accroissement nominal résultant de la dépréciation du dollar par rapport à l'euro, d'où une croissance totale de 63,4 % pour le secrétariat et le Mécanisme mondial considérés ensemble. UN وهناك زيادة إضافية نسبتها 30 في المائة، وهي تمثل الزيادة الإسمية الناجمة عن انخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو، وبذلك يصل مجموع نسبة الزيادة إلى 63.4 في المائة لكل من الأمانة والآلية العالمية.
    Après une période d'ajustement, cette situation a évolué et la collaboration dans le domaine opérationnel entre le secrétariat et le Mécanisme mondial s'est sensiblement améliorée au cours de l'année écoulée. UN ونشأ هذا الوضع بعد فترة من التكيف، وتم تحسين التعاون العملي بين الأمانة والآلية العالمية على نحو كبير في السنة الفائتة.
    La présente section rend compte en détail des actions menées par le secrétariat et le Mécanisme mondial pour soutenir les comités régionaux par le biais des UCR concernées. UN ويتضمن هذا الفصل تفاصيل عن الإجراءات التي اتخذتها الأمانة والآلية العالمية لدعم أداء اللجان الإقليمية، عن طريق وحدة التنسيق الإقليمي لكل منها.
    Depuis, le secrétariat et le Mécanisme mondial ont continué, dans la limite de leurs ressources, à lui apporter un soutien technique substantiel. UN ومنذئذ، واصلت الأمانة والآلية العالمية، في حدود مواردهما، تقديم دعم تقني متين لهذه اللجنة الإقليمية.
    L'énumération détaillée des priorités régionales a été effectuée de manière concertée, avec l'aide du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN وحددت الأولويات الإقليمية على نحو منسق، وبمساعدة وتنسيق من الأمانة والآلية العالمية.
    Les Parties examinent les résultats du secrétariat et du Mécanisme mondial, et donnent des orientations sur les améliorations à apporter UN أن تستعرض الأطراف أداء الأمانة والآلية العالمية، وتقدم التوجيه بشأن إجراء تحسينات إضافية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du secrétariat et du Mécanisme mondial* UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية*
    Nombre des invitations adressées au secrétariat et au Mécanisme mondial pour coorganiser, présider ou participer à des activités de haut niveau UN عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة والآلية العالمية للاشتراك في تنظيم فعاليات رفيعة المستوى أو رئاستها أو إلقاء الكلمات فيها
    Les activités sont réalisées dans le cadre du programme de travail semestriel commun entre secrétariat et Mécanisme mondial. UN وتُتناول الأنشطة من خلال برنامج العمل نصف السنوي المشترك بين الأمانة والآلية العالمية.
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et du Fonds pour l'environnement mondial, ainsi que des informations émanant du Mécanisme mondial, au sujet de l'objectif opérationnel 5 de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة، والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، وكذلك من الأمانة والآلية العالمية، عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus