iv) Transport ou entreposage de bagages ou d'objets autorisés utilisés pour le compte de l'Organisation. | UN | ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي. |
Pour tous les membres : Les excédents de bagages ne sont pas remboursables à moins d'être nécessaires en cas de mission. | UN | وبالنسبة لجميع القضاة: لا يسمح بتكلفة الأمتعة الزائدة كتكلفة إلا إذا تم حملها بالضرورة لأسباب متعلقة بالمهمة الرسمية. |
iv) Transport ou entreposage de bagages ou d'objets autorisés utilisés pour le compte de l'Organisation. | UN | ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي. |
iii) L'élément non-déménagement, versé en contrepartie du nondéménagement des effets personnels et du mobilier. | UN | `3` عنصر عدم النقل، باعتباره تعويضا عن عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنـزلية. |
Pour être plus près de la réalité, on y a également inclus le montant requis pour couvrir les frais de déménagement. | UN | ولإعطاء تقدير أكثر واقعية، أُدرج أيضا المبلغ المطلوب لنقل الأمتعة المنـزلية. |
Le premier déchargeait les wagonnets ou les conteneurs et mettait les bagages dans des bacs, à raison d'un bac par unité de bagage. | UN | وهناك عادة موظفان بكل مركز للترميز، يقوم أحدهما بسحب قطع الأمتعة من العربات أو الحاويات ووضع كل قطعة على حاملة. |
iv) Transport ou entreposage de bagages ou d'objets autorisés utilisés pour le compte de l'Organisation. | UN | ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي. |
Y compris le coût de l’excédent de bagages (50 kg). | UN | تشمل رصد اعتماد ﻟ ٥٠ كيلوغراما من الأمتعة. |
À l'arrivée de l'appareil, les bagages sortis des soutes étaient envoyés au préposé chargé de consigner les bagages en transit. | UN | ولدى وصول الطائرة القادمة، يقوم موظف معروف بلقب موظف السجلات المشتركة بنقل الأمتعة منها إلى مركز أو أكثر لتدوينها. |
En lieu et place, l'agent peut demander le paiement de 10 kilogrammes supplémentaires d'excédent de bagages (bagages accompagnés); | UN | ويجوز، بناء على طلب الموظف، تحويل هذا الاستحقاق إلى 10 كيلوغرامات إضافية من الأمتعة الزائدة المصحوبة للفرد الواحد؛ |
Les bagages doivent aussi passer par une machine à rayons X avant d'être embarqués. | UN | ومن الضروري أيضا مرور الأمتعة عبر جهاز فحص بالأشعة السينية قبل تسجيل المسافر. |
iv) Transport ou entreposage de bagages ou d'objets autorisés utilisés pour le compte de l'Organisation. | UN | ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي. |
iv) Transport ou entreposage de bagages ou d'objets autorisés utilisés pour le compte de l'Organisation. | UN | ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي. |
J'ai essayé de vous retrouver à la salle des bagages. | Open Subtitles | حاولت أن أعود إليكما عند قسم استلام الأمتعة |
Frais de déménagement des effets personnels (@ 1 200 euros) pour 7 juges dont le mandat prendra fin en 2011 | UN | تكاليف نقل الأمتعة الشخصية لـ 7 قضاة تنتهي خدمتهم في عام 2011 @ 200 1 يورو |
iii) Le transport des effets personnels et du mobilier doit s'effectuer dans les conditions les plus économiques, et les frais correspondants sont remboursés aux taux et selon les conditions fixés par le Secrétaire général; | UN | ' 3` تنقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، بالمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام. |
Il est gentil, mais il a un lourd bagage émotionnel. | Open Subtitles | يبدو ظريف حقاً, لكن الأمتعة ثقيلة هل تفهمينني |
Nombre d'articles transportés : valises, marchandises, bagages | UN | عدد قطع الحقيبة الدبلوماسية، البضائع، الأمتعة |
Le requérant s'est fait prisonnier et a dû porter les biens volés par les rebelles. | UN | وأُسِّر صاحب الشكوى واضطر إلى نقل الأمتعة التي سرقها المتمردون. |
Nombre d'articles transportés : valise, marchandises, bagages | UN | القِطع: الحقيبة الدبلوماسية، البضائع، الأمتعة الأذونات الصادرة |
Par ailleurs, les autorités israéliennes ont renoncé à fouiller les bagages personnels du personnel international en poste en Cisjordanie ou dans la bande de Gaza et possédant une carte d'identité israélienne délivrée par le Ministère des affaires étrangères. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تعد السلطات الإسرائيلية تصر على تفتيش الأمتعة الشخصية للموظفين الدوليين الذين يقع مكان عملهم في الضفة الغربية أو قطاع غزة والذين يحملون بطاقة صادرة عن وزارة الخارجية الإسرائيلية. |
Envois d'effets personnels, notamment de souscriptions à une assurance, de factures et de demandes d'indemnisation | UN | عملية من عمليات شحن الأمتعة الشخصية، بما في ذلك عمليات التسجيل والفواتير والمطالبات المتعلقة بالتأمين |
La plupart des parents choisissent le trousseau qui comprend les vêtements et autres articles nécessaires pendant la première année de l'enfant. | UN | ويختار معظم اﻷبوين مجموعة اﻷمتعة التي تحتوي على الملابس واﻷشياء اﻷخرى اللازمة لرعاية الطفل خلال سنته اﻷولى. |
306.5 Indemnisation pour perte ou détérioration d'effets personnels | UN | التعويض في حالات فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية المعزوة للخدمة |
Ils ont arrêté le bagagiste qui devait mettre la valise contenant le combustible nucléaire dans l'avion. | Open Subtitles | اعتقلوا حامل الأمتعة الذي كان سيهرّب الحقيبة المجهّزة بقضبان الوقود للطائرة |