Déclaration de Cartagena et plan d'action adoptés par la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques, Cartagena (Colombie), 14-17 mai 2002 | UN | اعلان كرتاخينا دي إندياس وخطة العمل اللذان اعتمدهما مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء |
L'UNESCO avait organisé des ateliers similaires en Colombie, en coopération avec le secrétariat provisoire de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques. | UN | ونظمت اليونسكو حلقات عمل مشابهة في كولومبيا، بالتعاون مع الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء. |
Cette délégation a fait observer que l'éducation était l'un des domaines prioritaires recensés lors de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en 2002. | UN | ولاحظ ذلك الوفد أن التعليم هو واحد من المجالات ذات الأولوية التي حددها مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء، الذي عُقد في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في عام 2002. |
Dans ce contexte, ces délégations se sont déclarées satisfaites de la tenue à Cartagena de Indias (Colombie), en mai 2002, de la quatrième Conférence de l’espace pour les Amériques. | UN | وفي هذا السياق، أعربت تلك الوفود عن ارتياحها لانعقاد مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء في أيار/مايو 2002 في كارتاخينا دي إيندياس، كولومبيا. |
2. Adopter les mesures pertinentes pour mettre en œuvre les recommandations formulées lors de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques et assurer leur suivi. | UN | 2- اعتماد تدابير لتنفيذ التوصيات الصادرة أثناء مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء وضمان متابعتها؛ |
Il a également noté que les participants à la quatrième Conférence s'étaient accordés à penser qu'il était important de créer des mécanismes efficaces de coopération et de coordination dans la région. | UN | ونوّهت اللجنة أيضا بأن مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء قد اتفق على أهمية استحداث آليات فعالة للتعاون والتنسيق في المنطقة. |
Le Comité a noté avec satisfaction que la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques s'était tenue avec succès à Cartagena (Colombie) du 14 au 17 mai 2002. | UN | 24- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء قد عُقد بنجاح في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
Il a également noté que les participants à la quatrième Conférence s'étaient accordés à penser qu'il était important de créer des mécanismes efficaces de coopération et de coordination dans la région. | UN | ونوّهت اللجنة أيضا بأن مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء قد اتفق على أهمية استحداث آليات فعالة للتعاون والتنسيق في المنطقة. |
2. quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques | UN | 2- مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء |
4. quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques | UN | 4- مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء |
Il a également été noté que le secrétariat temporaire bénéficiait de l'appui de la Colombie, qui avait accueilli la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques, ainsi que du Groupe international d'experts des Conférences de l'espace pour les Amériques et du Guatemala, qui accueillerait la sixième Conférence en 2009. | UN | ولوحظ أيضا أن الأمانة المؤقتة تساعدها حكومة كولومبيا التي استضافت مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء، كما يساعدها فريق الخبراء الدولي، التابع لمؤتمرات القارة الأمريكية المعنية بالفضاء وحكومة غواتيمالا التي سوف تستضيف مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء في عام 2009. |
24. Le Comité a noté avec satisfaction que la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques s'était tenue avec succès à Cartagena (Colombie) du 14 au 17 mai 2002. | UN | 24- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء قد عُقد بنجاح في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
88. Le Comité a noté avec satisfaction le succès de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques, qui s'était tenue à Cartagena (Colombie) du 14 au 17 mai 2002. | UN | 88- ونوّهت اللجنة بارتياح بنجاح مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء الذي عُقد في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
Le Comité a noté qu'en 2003, le Bureau des affaires spatiales et le Groupe d'appui international de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques fourniraient des conseils techniques à la Colombie, qui assurait le secrétariat temporaire de la quatrième Conférence, pour la mise en œuvre du Plan d'action adopté par la Conférence. | UN | ولاحظت اللجنة أنه، في عام 2003، قدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي وفريق الدعم الدولي الخاص بمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء مشورة تقنية إلى كولومبيا، التي تولت الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء، في اضطلاعها بتنفيذ خطة عمل المؤتمر. |
Le Comité a noté avec satisfaction le succès de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques, qui s'était tenue à Cartagena (Colombie) du 14 au 17 mai 2002. | UN | 88- ونوّهت اللجنة بارتياح بنجاح مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء الذي عُقد في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
Le Comité a noté qu'en 2003, le Bureau des affaires spatiales et le Groupe d'appui international de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques fourniraient des conseils techniques à la Colombie, qui assurait le secrétariat temporaire de la quatrième Conférence, pour la mise en oeuvre du Plan d'action adopté par la Conférence. | UN | ولاحظت اللجنة أنه، في عام 2003، قدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي وفريق الدعم الدولي الخاص بمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء مشورة تقنية إلى كولومبيا، التي تولت الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء، في اضطلاعها بتنفيذ خطة عمل المؤتمر. |
28. Le Programme a fourni une assistance technique au Gouvernement chilien pour l'organisation de la Réunion préparatoire de la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques à Santiago les 4 et 5 avril 2002. | UN | 28- قدم البرنامج المساعدة التقنية إلى حكومة شيلي عندما نظمت الاجتماع التحضيري لمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء في سانتياغو يومي 4 و5 نيسان/أبريل 2002. |
À ce propos, l'orateur se réfère en particulier au succès de la quatrième Conférence des Amériques sur l'espace qui a adopté, entre autres, une recommandation tendant à créer un mécanisme régional de coordination en matière spatiale qui faciliterait la création d'une agence régionale chargée d'élargir l'entraide et la coordination entre les pays de la région dans le domaine de la science et de la technologie spatiales. | UN | وأشارت، في هذا الصدد، إلى نجاح مؤتمر البلدان الأمريكية الرابع بشأن الفضاء الذي كان من نتائجه الرئيسية اعتماد توصية تدعو إلى إنشاء آلية إقليمية لتنسيق شؤون الفضاء تمهيدا لإنشاء وكالة إقليمية لتوسيع نطاق المساعدة المتبادلة والتنسيق بين بلدان المنطقة في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
71. Le Comité a noté avec satisfaction le succès de la quatrième Conférence des Amériques sur l'espace tenue à Cartagena (Colombie) du 14 au 17 mai 2002. | UN | 71- ونوّهت اللجنة بارتياح أن نجاح مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء الذي عُقد في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
Déclaration de Cartagena et plan d'action adoptés par la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques, Cartagena (Colombie), 14-17 mai 2002 Déclaration de Cartagena | UN | اعلان كرتاخينا دي إندياس وخطة العمل اللذان اعتمدهما مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، 14 إلى 17 أيار/مايو 2002 |