3. Protocole à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant de l'abolition de la peine de mort | UN | بروتوكول إلغاء عقوبة الإعدام الملحق بالاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Conformément à l'article 68 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, les États parties s'engagent à se conformer aux décisions rendues par la Cour dans tout litige où ils sont en cause. | UN | وتنص المادة 68 من الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان على أن الدول الأطراف تتعهد بالامتثال للأحكام النهائية للمحكمة في أي قضية تكون فيها أطرافا. |
La Cour a estimé que l'État du Guatemala avait violé la Convention américaine relative aux droits de l'homme et devait acquitter les dommages fixés avant le 26 novembre 2001. | UN | وقد حكمت المحكمة بأن دولة غواتيمالا انتهكت الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان وأن عليها أن تصرف التعويضات المحكوم بها في موعد أقصاه 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
:: Protocole additionnel à la Convention interaméricaine sur les commissions rogatoires | UN | :: البروتوكول الإضافي لاتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة برسائل الطلبات؛ |
Autorité centrale pour la Convention interaméricaine sur les commissions rogatoires | UN | السلطة المركزية لاتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالإنابات القضائية |
La partie bélarussienne voit en la décision du Gouvernement américain de lui imposer ces restrictions économiques une mesure injustifiée et illicite. | UN | ويرى الجانب البيلاروسي أن قرارات حكومة الولايات المتحدة الأمريكية المتعلقة بفرض قيود اقتصادية ضد جمهورية بيلاروس لا سند لها وتمثل خطوة غير قانونية. |
Le Protocole à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant de l'abolition de la peine de mort, le 24 mars 1999. | UN | - في 24 آذار/مارس 1999 على بروتوكول إلغاء عقوبة الإعدام الملحق بالاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Le Pérou avait ratifié les sept principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et la Convention américaine relative aux droits de l'homme, et il avait reconnu la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. | UN | وقد صدقّت بيرو على سبع معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان وعلى الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان، واعترفت أيضاً باختصاص محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Il y est expressément reconnu que le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la Convention américaine relative aux droits de l'homme et la Déclaration universelle des droits de l'homme ont rang constitutionnel. | UN | فمن المقرر فيه صراحة أن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تتسم جميعاً بمكانة دستورية. |
De plus, l'Équateur respectait le droit à la dignité et à l'honneur consacré dans la Constitution et dans la Convention américaine relative aux droits de l'homme, que l'Équateur et certains pays avaient ratifiée, alors que d'autres ne l'avaient pas fait. | UN | وعلاوة على ذلك، تحترم إكوادور الحق في الكرامة والشرف كما هو مكرس في الدستور وفي اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدقت عليها إكوادور بمعية بعض بلدان المنطقة، بينما لم تصدق عليها بلدان أخرى. |
b) La Convention américaine relative aux droits de l'homme (ratifiée le 18 août 1979); | UN | (ب) الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان (المصدق عليها في 18 آب/أغسطس 1979)؛ |
11. Le Pérou est partie aux sept principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ainsi, notamment, qu'à la Convention américaine relative aux droits de l'homme. | UN | 11- وبيرو طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية السبع المتعلقة بحقوق الإنسان، وفي اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان، من بين اتفاقيات أخرى. |
En outre, la Commission interaméricaine des droits de l'homme a recommandé d'harmoniser la législation avec les obligations énoncées dans la Convention américaine relative aux droits de l'homme. | UN | 97 - كما أوصت لجنة البلدان الأمريكية بأن يواءم التشريع مع الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
12. À l'échelon régional, le Costa Rica a été le premier pays à ratifier la Convention américaine relative aux droits de l'homme, après avoir pris une part importante à son élaboration. | UN | 12- وعلى الصعيد الإقليمي، كانت كوستاريكا أول بلدٍ يصدق على الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان(15)، بعدما شاركت بشكل هام في إعدادها. |
La Cour interaméricaine des droits de l'homme a d'abord réaffirmé que chaque fois qu'un organe étatique, un fonctionnaire ou une entité publique violait l'un des droits garantis par la Convention américaine relative aux droits de l'homme, ceci constituait un manquement à l'obligation de respecter ces droits et libertés. | UN | 118 - فقد أكدت محكمة البلدان الأمريكية من جديد أنه عندما ينتهك جهاز للدولة أو كيان رسمي أو عمومي حقا من الحقوق المضمونة في الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان، فإن ذلك الانتهاك يشكل إخلالا بواجب احترام هذه الحقوق والحريات. |
La Barbade n'est pas partie à la Convention de 1967 relative au statut des réfugiés, ni au Protocole y afférent, mais elle a adhéré à la Convention américaine relative aux droits de l'homme dont l'article 22 sanctionne les principes de l'asile et du non-refoulement.. | UN | 88 - إن بربادوس ليست طرفا في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين أو بروتوكول عام 1967، غير أنها طرف في الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان التي تنص، في المادة 22، على دعم مبدأ اللجوء وعدم الإعادة القسرية للاجئين. |
54. Il signale que la Convention américaine relative aux droits de l'homme diffère sensiblement du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et que les interprétations de la Commission interaméricaine des droits de l'homme sont différentes de celles du Comité des droits de l'homme. | UN | 54- وأشار إلى أن الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان تختلف اختلافاً كبيراً عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية كما أن التفسيرات التي تعطيها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تختلف عن تفسيرات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Convention interaméricaine sur la concession des droits politiques à la femme; | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنح الحقوق السياسية للمرأة؛ |
Autorité centrale équatorienne pour la Convention interaméricaine sur les commissions rogatoires | UN | السلطة المركزية في إكوادور المكلفة باتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالإنابات القضائية |
9. Convention interaméricaine sur les obligations alimentaires | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالتزامات النفقة |
L'attachement du Pérou au travail de la Cour internationale de Justice est reflété dans le Traité américain de règlement pacifique conclu en 1948, également appelé le Pacte de Bogota, dans lequel les États parties sont convenus de toujours recourir à des procédures pacifiques de règlement des différends, notamment en s'adressant à la Cour. | UN | ينعكس التزام بيرو بعمل محكمة العدل الدولية في المعاهدة الأمريكية المتعلقة بالتسوية السلمية لعام 1948، المعروفة أيضا باسم ميثاق بوغوتا، والتي بموجبها توافق الدول الأطراف على إحالة الإجراءات القضائية في جميع الأوقات إلى المحكمة للتسوية السلمية. |