Document de travail no 75, Division des États-Unis d'Amérique et du Canada | UN | ورقة العمل رقم 75، شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا |
Sont inscrits sur la liste des orateurs les représentants de la Belgique, de Sri Lanka, de la Fédération de Russie, des ÉtatsUnis d'Amérique et du Canada. | UN | ولدي على قائمة المتكلمين الوفود التالية: بلجيكا وسري لانكا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Le PNUE ainsi que les Gouvernements des États-Unis d'Amérique et du Canada ont contribué à son financement. | UN | وتم تمويل عقد حلقة العمل هذه من قِبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Les États-Unis d'Amérique et le Canada ont admis le plus de réfugiés réinstallés en 2011, avec 51 550 et 12 900 réfugiés admis respectivement. | UN | وقبلت الولايات المتحدة الأمريكية وكندا معظم اللاجئين المعاد توطينهم في عام 2011 إذ قبلتا 550 51 و900 12 لاجئ على التوالي. |
Ce n'est pas un hasard si cette idée a d'abord vu le jour dans des états fédéraux, comme les États-Unis d'Amérique et le Canada. | UN | ولم تكن مجرد مصادفة أن هذه الفكرة تطورت أولا في دول اتحادية، مثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Quelques-uns ont dû être réinstallés au Danemark, aux États-Unis d'Amérique et au Canada pour des raisons de sécurité. | UN | وتم توطين البعض منهم، لأسباب أمنية، في الدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Canada ont expliqué leur vote après le vote. | UN | كما أدلى ببيانين تعليلا للتصويت ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Canada ont expliqué leur vote après le vote. | UN | كما أدلى ببيانين تعليلا للتصويت ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Je tiens à remercier les Gouvernements du Royaume-Uni, des États-Unis d'Amérique et du Canada pour la façon dont ils n'ont cessé de s'opposer à cette horrible activité en appelant les choses par leur nom et en montrant du doigt les vrais coupables. | UN | وأود أن أشكر حكومات المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وكندا على مثابرتها في معارضة هذا النشاط الفظيع، بإطلاق الأسماء الصحيحة على المسميات وتوجيه أصابع الاتهام في الاتجاه الصحيح. |
Division des États-Unis d'Amérique et du Canada | UN | ميــم - شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا |
M. Division des États-Unis d'Amérique et du Canada | UN | ميم - شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا |
À la même séance également, les représentants du Japon, des États-Unis d'Amérique et du Canada ont fait des déclarations. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثلو اليابان والولايات المتحدة الأمريكية وكندا ببيانات. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Canada ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. | UN | 70 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان تعليلا للتصويت كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Par exemple, à partir de 2001, s'est déroulée une audience conjointe par liaison vidéo à laquelle ont participé des juges des États-Unis d'Amérique et du Canada et des représentants de toutes les parties dans chaque pays. | UN | ففي عام 2001، على سبيل المثال، عُقدت جلسة استماع مشتركة بواسطة وصلة فيديو شارك فيها قضاة من الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وممثلو جميع الأطراف، في كل من الولايتين القضائيتين. |
Des programmes régionaux du Système mondial d'observation de l'océan sont également élaborés tout autour de l'Amérique du Nord par les États-Unis d'Amérique et le Canada. | UN | وتتولى الولايات المتحدة الأمريكية وكندا تطوير برامج إقليمية للنظام العالمي لرصد المحيطات في المناطق المحيطة بأمريكا الشمالية. |
Antigua-et-Barbuda attend aussi avec intérêt de jouer pleinement son rôle pour veiller à ce que les divers accords commerciaux qu'elle a passés avec l'Union européenne, les États-Unis d'Amérique et le Canada s'appliquent dans l'intérêt de l'ensemble de nos pays. | UN | وتتطلع أنتيغوا وبربودا أيضا إلى أداء دورها كاملا في ضمان نجاح مختلف الترتيبات التجارية التي عقدناها مع الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة الأمريكية وكندا في خدمة مصالح جميع دولنا. |
Les efforts concertés du Centre ont conduit à la constitution de nouveaux partenariats avec les États-Unis d'Amérique et le Canada. | UN | 48 - وأسفرت الجهود المتضافرة للمركز عن إقامة شراكات جديدة مع الولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Le Zimbabwe espère que les États-Unis d'Amérique et le Canada s'inquiéteront de la situation des droits de l'homme sur leur propre territoire avant de s'ériger aussi ostensiblement en exemples. | UN | وأعرب عن أمل زمبابوي في أن تشعر الولايات المتحدة الأمريكية وكندا بالقلق إزاء حالة حقوق الإنسان في أراضيهما ذاتها قبل أن تعطي بهذا الشكل الواضح قدوة سيئة. |
Aux États-Unis d'Amérique et au Canada, l'YWCA menait des projets communautaires qui traitaient explicitement des problèmes de justice raciale. | UN | وأضافت أن فرعي الجمعية في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا يتصدران المشاريع المجتمعية التي تتصدى صراحة لقضايا العدالة العرقية. |
La Jamaïque a créé des services de liaison aux États-Unis d'Amérique et au Canada pour veiller, entre autres, à ce que les travailleurs immigrés d'origine jamaïcaine bénéficient de bonnes conditions de travail et d'une protection. | UN | وقامت جامايكا بإنشاء خدمات اتصال جامايكية في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا بهدف ضمان ظروف عمل لائقة للعاملين المهاجرين من جامايكا وحمايتهم، من بين أمور أخرى. |
Depuis les événements du 11 septembre, les nouvelles attitudes adoptées envers les demandeurs d'asile et les réfugiés aux États-Unis d'Amérique et au Canada ont favorisé l'application de contrôles et de restrictions plus stricts. | UN | 68 - ومنذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر، اتجهت المواقف إزاء ملتمسي اللجوء واللاجئين في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا إلى تأييد المزيد من القيود والضوابط. |