C'est simple, fiston. Votre unité a eu ordre de se déployer. | Open Subtitles | حسن، الأمر بسيط يا بنيّ تلقّت وحدتكَ أوامر بالانتشار |
C'est simple, les projets de résolution seront examinés par groupe. | UN | إن الأمر بسيط. سوف تنظر مشاريع القرارات في مجموعات. |
C'est simple, tu m'aimes, tu m'aimeras toujours, mais tu n'es pas prête à gérer ce genre de vérité. | Open Subtitles | الأمر بسيط, أنتِ تحبيني وستحبيني دائماً لكنك لستِ مستعدة للتعامل مع هكذا حقيقه |
Si vous pensez, Monsieur le Président, qu'il faut que nous soyons saisis d'un texte clair, je m'incline, mais je crois que C'est très simple. | UN | إذا كنتم ترون، سيدي، أن هناك حاجة إلى نص واضح معروض على الجميع، يمكنني أن أوافق على ذلك، ولكني أرى أن الأمر بسيط جدا. |
C'est facile. Il faut faire le vide. Au-delà des mots, faites le vide dans votre esprit. | Open Subtitles | الأمر بسيط ، "جاك" يجب أن تصبح هاديء ليس بفمك فقط ، لكن بعقلك |
On doit les attaquer avant qu'ils ne nous attaquent. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | علينا التخلّص منهم قبلما يخرجون إلينا، الأمر بسيط. |
C'est simple... écoute ton instinct et fais exactement le contraire. | Open Subtitles | ..حسنا ، الأمر بسيط إتبع غريزتك و قم بإتباع العكس تماماَ |
C'est écrit dans l'accord de paix et il faut le respecter. C'est simple. | Open Subtitles | و يجب احترام ذلك من جميع أطراف الصراع الأمر بسيط |
Tu veux le chien, tu me donnes 10 000. C'est simple. | Open Subtitles | إن أردت الكلب، أعطني 10 آلاف, الأمر بسيط |
C'est comme tu veux. C'est simple. Eux ou moi. | Open Subtitles | لذا , الموضوع عائد لك الأمر بسيط , إما هم أو أنا |
C'est simple, ce comté est à 26-30% noir, grosso modo. | Open Subtitles | الأمر بسيط هذه المقاطعة تقريبا نسبة السود فيها تصل من 26 إلى 30 بالمائة |
C'est simple: | Open Subtitles | الأمر بسيط المطعم الذي يُغير من مذاق طعامه |
- Si vous le dites. C'est simple. | Open Subtitles | الأمر بسيط للغاية ، عندما أوقفتم عملياتنا الخارجية بواسطة البوابة الثانية |
Les gars, C'est simple. Il faut choisir entre les loups et ces arbres. | Open Subtitles | الأمر بسيط , الذئاب خلفنا و الأشجار أمامنا |
On entre et on sort. C'est simple. | Open Subtitles | أشبه بالخطف والاستغلال، الأمر بسيط للغاية، نخطفه ثم نستغله. |
Allez, C'est simple. | Open Subtitles | هيا الأمر بسيط ، فقط إشرحي إختبار الشخصيه |
C'est simple. Si on reste tous les deux, on mourra. | Open Subtitles | الأمر بسيط إذا كان هناك اثنين منا ، نحن الإثنان سنموت |
C'est simple. Je vous laisse en paix, car vous ne pouvez pas encaisser. | Open Subtitles | الأمر بسيط, لا أعبث معكِ لأني لا أظن أنكِ قادرة على تحمّلها |
C'est très simple, vous ne pouvez pas. | Open Subtitles | حسناً ، الأمر بسيط للغاية لا يُمكنك فعل ذلك |
En fait, C'est très simple. | Open Subtitles | الأمر بسيط جدًّا بالواقع، استخدمت ذكاءً اصطناعيًّا متخصصًّا |
C'est facile. - T'es vraiment trop con. | Open Subtitles | الأمر بسيط للغاية أنت غبي جداً |
Mais faire de vieux os dans mon corps d'armée c'est un privilège. Nous mourons pour sauver des innocents, C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | لكن التقدم بالسن بفيلقي هو إمتياز بحد ذاته، إننا نموت حتى لا يموت الأبرياء، الأمر بسيط. |
C'est plutôt simple... tu es la cible maintenant, quitte le pays, ou tu mourras. | Open Subtitles | الأمر بسيط للغاية، أنت الهدف الآن غادر البلاد ، وإلا ستموت |