Il pourra enfin se reposer. C'est à nous de le satisfaire. | Open Subtitles | آن له أخير أن يرتاح الأمر عائد لنا لإسعاده |
Le reste, comme je l'ai dit, Sherlock, C'est à toi de le découvrir. | Open Subtitles | البقية كما يقولون غامضة ، الأمر عائد لكِ |
C'est gentil de le dire, mais est-ce que Ça dépend de toi ? | Open Subtitles | هذا لطف منكِ لقول هذا ولكن هل الأمر عائد لكِ؟ |
Ça dépend de toi, si tu veux lui dire le reste. | Open Subtitles | الأمر عائد إليك لو أردت أن تخبريها بالبقية |
A toi de voir. Tout dépend de toi. | Open Subtitles | لكنك لستَ مضطراً لفعله، الأمر عائد إليك. |
Personnellement, je trouve que tu fais plus méchant comme ça mais C'est comme tu veux. | Open Subtitles | شخصياً أرى أنـّكَ تبدو أكثر جاذبية هكذا ، ولكن الأمر عائد إليك. |
Il vous donne une preuve de tolérance. Maintenant, ça ne dépend que de vous. | Open Subtitles | لقد أعطاك دليل على سعة صدر الكنيسة، الأمر عائد لك الآن |
Si cela ne dépendait que de moi, oui, mais malheureusement, cela n'est réservé qu'à nos clients extra VIP. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائد لي أجل , لكن للأسف لكن هذا الأمر مخصص لضيوف الطابق عالي الفخامة |
C'est à nous tous de trouver une solution. | Open Subtitles | الأمر عائد لنا جميعا لإيجاد طريقة للتعامل معها |
Mais C'est à vous de décider si vous voulez savoir ou non. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد الأمر عائد اليكم , هل تريدون ان تعلموا انكم مصابون ام لا |
Non, tu as tes partenaires. C'est à toi de trouver ta prochaine mission. | Open Subtitles | لا، انظر، لديك شركائك الأمر عائد لك بأن تجد مهمتك القادمة |
Maintenant, C'est à moi de sauver votre peau avec ma clôture. | Open Subtitles | الان الأمر عائد الي لكي انقذ .مؤخرتك عن طريق اجتماعي |
Je lui ai dit que je ne peux rien faire. C'est à vous de voir pour le contacter. | Open Subtitles | أخبرته أنه ليس بإمكاني فعل شيء إن كنت لاترغبين بالتواصل معه فهذا الأمر عائد اليك |
Ça dépend de lui maintenant. | Open Subtitles | الأمر لا يعود لي الأمر عائد إليه الآن |
Mais Ça dépend de toi. Tu peux pas choisir ton destin. | Open Subtitles | الأمر عائد لك، لا يمكنك إختيار قدرك |
Eh bien, Ça dépend de toi. | Open Subtitles | حسناً, الأمر عائد إليكِ بالكامل |
Vous serez alors renvoyés dans votre ancienne unité, ou situation. ça dépend entièrement de vous. | Open Subtitles | و ستتم اعادتك فوراً الى وحدتك السابقة الأمر عائد لكم |
Tout dépend de vous. | Open Subtitles | لابد أن نهاجم الأن الأمر عائد لكم |
Tout dépend de vous. | Open Subtitles | الأمر عائد لكَ. |
C'est comme tu le sens, mais tu dois nous donner un indice, ok? | Open Subtitles | الأمر عائد إليك، لكن عليك أن تخبرنا، اتفقنا؟ |
ça ne dépend que de toi si tu veux être plus que ça. | Open Subtitles | الأمر عائد إليك لتكوني أكبر من ذلك. |
Si cela ne dépendait que de moi, oui, mais malheureusement, cela n'est réservé qu'à nos clients extra VIP. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائد لي أجل , لكن للأسف لكن هذا الأمر مخصص لضيوف الطابق عالي الفخامة |
Ça ne tient qu'à nous. | Open Subtitles | ذلك الأمر عائد إلينا |