D'abord, elle quitte son boulot, et j'étais d'accord pour la supporter à travers tout ça. | Open Subtitles | أولاً تستقيل من عملها ولقد كنت بجوارها حينها لأدعمها خلال الأمر كله |
Souvent, vous devez repérer un contact avoir une excuse pour l'approcher, faire une livraison et faire tout ça pendant que vous prétendez être juste dehors pour une journée de shopping. | Open Subtitles | لذا عليك أن تجد الشخص الذي تبحث عنه وتجد مبرراً للإقتراب منه مع مراعاة أن يبدو الأمر كله كأنك تتسوق حتي لا تثير الريبة |
Mais j'en ai marre de tout ça, marre de batailler. | Open Subtitles | لكني حقاً سئمت الأمر كله سئمت المعركة بأكملها |
Bon à savoir. Tout est dans le relâchement. | Open Subtitles | من الجيد معرفة ذلك الأمر كله يقبع في الإطلاق |
Tout est question de respect des frontières, Crane. | Open Subtitles | الأمر كله يتمحور حول إحترام الحدود ، كرين |
Peut-être qu'elle minimisera tout cela comme si ce n'était pas grand-chose. | Open Subtitles | ربما ستقلل من الأمر كله كأنما لا يعني شيئا |
Comment croire en quelque chose, ou quelqu'un en sachant qu'Il pourrait être derrière tout ça ? | Open Subtitles | أعني ، كيف يُمكنني أن أثق بأى شيء ، أى شخص الآن والذي قد يكون خلف ذلك الأمر كله ؟ |
Vous voulez vraiment tout ça sur vos épaules ? | Open Subtitles | أتود حقاً أن يُصبح ذلك الأمر كله على عاتقك ؟ |
Comment puis-je croire quoi que ce soit, quiconque maintenant que je sais qu'Il pourrait être derrière tout ça ? | Open Subtitles | أعني ، كيف أستطيع أن أثق بأى شيء ، أى شخص الآن وأنا أعلم أنه قد يكون خلف الأمر كله ؟ |
Mais je veux savoir comment tout ça va se finir. | Open Subtitles | .لكن أريدُ بأن أعرف مآل هذا الأمر كله |
- Vous voyez, monsieur, tout ça a été assez traumatisant pour moi et je voudrais vraiment rentrer chez moi. | Open Subtitles | كما تعلم، يا سيدي، هذا الأمر كله تجربة مخيفة جدا بالنسبة لي وأود حقاً في العودة إلى المنزل. |
Mais, on ne quittera certainement pas nos chambres avant d'avoir tiré tout ça au clair. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد لن نغادر غرفنا حتى نفكر بهذا الأمر كله. |
Tout est dans la positude attitive. | Open Subtitles | الأمر كله حول المحافظة على ايجابية السلوك |
Comme dans la vie, Tout est dans le casting. | Open Subtitles | أشبه بالحياة, الأمر كله يتعلق بالاختيارات اللعينة |
Tout est à propos des degrés. 33 pour atteindre l'illumination. | Open Subtitles | الأمر كله يتعلق بالدرجات 33درجة للوصول إلى أقصى درجات الفهم |
Le Tout est conçu seulement pour envoyer quelqu'un comme moi tourner en rond. | Open Subtitles | الأمر كله مصمم ليقوم بارسال شخص مثلى ليدور فى دوائر لا متناهيه |
Tout est dans le contact visuel, et contrôler ce qu'il regarde. | Open Subtitles | أعني أن الأمر كله متعلق بالإتصال المباشر والسيطرة على درجة التركيز |
L'aspect le plus inquiétant de tout cela, c'est que les résultats obtenus ne sont pas souvent à la hauteur de l'énergie dépensée. | UN | والجانب المثير للقلق حقا في الأمر كله أن الطاقات المستهلكة لا تتناسب في معظم الأحيان مع النتائج المحرزة. |
Elle essaye de transformer toute Cette histoire en quelque chose d'horrible ou de sale, | Open Subtitles | إنها تُحـاول قلب هذا الأمر كله إلى شيء سيء و قذر |
Il a tout fait sous péridurale. Il a refusé d'être endormi. | Open Subtitles | فعل الأمر كله بتخدير موضعي، رفض أن يتم تخديره |
Tu sais, tout le truc me faisait penser au magicien d'Oz. | Open Subtitles | تعرفين , الأمر كله "جعلني اشعر مثل "ساحر اوز |
Après tout, Ce n'est qu'une question d'argent. | Open Subtitles | في النهاية الأمر كله يتعلق بالمال أليس كذلك؟ |