Je m'en fous de ce que vous bande d'édentés devrez faire pour faire en sorte que Ça arrive, faites juste en sorte que Ça arrive ! | Open Subtitles | لا أبالي بم عليكم فعله لجعل هذا الأمر يحدث |
Des études cliniques suggèrent que Ça arrive à des patients souffrant de trouble dissociatif d'identité. | Open Subtitles | تُشير الدّراسات السريريّة أنّ هذا الأمر يحدث مع المرضى الذين يعانون من إضطرابات تعدد الشخصيّة الفصامي |
Si Ça arrive, vous serez vraiment dans la merde. | Open Subtitles | لو جعلت هذا الأمر يحدث سوف تجد نفسك في مهب الريح تضيع في عواصف النفايات |
Ca arrive juste trop rapidement. | Open Subtitles | الأمر يحدث بسرعة كبيرة فحسب |
- Ça va arriver pour de vrai. | Open Subtitles | الأمر يحدث بالفعل |
Donc asseyez-vous seulement ici, souriez, et laissez les choses se faire. | Open Subtitles | لذا أجلس هناك فحسب، وابتسم، ودع الأمر يحدث. |
Mon Dieu, ça y est. | Open Subtitles | يا الهي الأمر يحدث |
C'est en train d'arriver. Tu n'as pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | ,إن الأمر يحدث للتو ليس لديك الكثير من الوقت |
Il doit voir un spécialiste. Ça arrive continuellement. | Open Subtitles | يلزمه أن يفحص عند طبيب مختص الأمر يحدث مراراً وتكراراً |
Ça arrive quelque fois à cause de la gravité, tu vois ? | Open Subtitles | هذا الأمر يحدث فقط أحياناً بسبب الجاذبية ، كما تعلمين |
Je te couperai ton nez de juif... et te l'enfoncerai dans le cul avant que Ça arrive. | Open Subtitles | .. سوق اقطع ركبتيك و أدخلها في مؤخرتك .. قبل أن أدع هذا الأمر يحدث |
Après tant d'années, Ça arrive enfin. | Open Subtitles | ـ بعد كل سنوات الانتظار بدأ الأمر يحدث أخيراً ـ ماذا يحدث؟ |
Oh, bien, Ça arrive si souvent que tu as un terme pour ça. | Open Subtitles | جيد. الأمر يحدث في كثير من الأحيان فلديكِ مصطلح لذلك. |
Super génial, Ça arrive 100 fois par jour. C'est le Jim Belushi des engagements sexuels. | Open Subtitles | بعد ذلك قد يفترض أن لاتقولينها الأمر يحدث خمسين مليون مرة في اليوم |
Ça arrive, tu sais, si on travaille ensemble depuis cinq ans. | Open Subtitles | الأمر يحدث بعد، أتعلمي... العمل معاً لمدة خمس سنوات |
Ca arrive de partout - ils se transforment en monstres. | Open Subtitles | الأمر يحدث في كل مكان إنهميتحولونلوحوش! |
Non Ca arrive... | Open Subtitles | أوه لا.. إن الأمر يحدث.. |
Ça va arriver maintenant, Jess. | Open Subtitles | الأمر يحدث الآن، (جيس) |
Si une amitié se crée, super, mais je pense qu'on devrait rester en dehors de ça, et laisser les choses se faire naturellement. | Open Subtitles | ،أنظر، إذا نشأت بينهما صداقة فهذا رائع لكن أعتقد ألاّ يجب أن نتدخل ونترك الأمر يحدث عفويـًا |
Vous allez laisser les choses se faire ? | Open Subtitles | هل ستدعين الأمر يحدث ؟ |
je sais pas... si tu veux le savoir, mais ça y est : | Open Subtitles | قد لا تريدين أن تعرفى لكن الأمر يحدث |
C'est en train d'arriver, juste comme c'était prévu. | Open Subtitles | الأمر يحدث كما قدر أن يكون بالضبط |