Sous-régions de forte prévalence de consommation de stimulants de type amphétamine | UN | المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية |
La méthamphétamine a fait son apparition en Afrique du Sud principalement, et des saisies d'amphétamine ont été signalées en Zambie. | UN | وبدأت المنشّطات الأمفيتامينية في الظهور في جنوب أفريقيا بصورة رئيسية، وأفيد عن ضبط كميات من الأمفيتامين في زامبيا. |
Stimulants de type amphétamine: les nouvelles drogues du XXIe siècle | UN | المنشطات الأمفيتامينية: العقاقير الناشئة في القرن الحادي والعشرين |
Formation aux aspects techniques complexes des stimulants de type amphétamine | UN | توفير التدريب بصدد الجوانب التقنية المعقدة للمنشطات الأمفيتامينية |
Cependant, ces dernières années, la production de stimulants de type amphétamine s'est étendue géographiquement. | UN | بيد أن النطاق الجغرافي لإنتاج المنشطات الأمفيتامينية كان في توسّع في السنوات الأخيرة. |
La fabrication de stimulants de type amphétamine s'est étendue aux pays vulnérables, où elle était auparavant inexistante. | UN | فقد تَوسَّع صنع المنشّطات الأمفيتامينية إلى بلدان ضعيفة الحال لم يكن معروفا حدوثه فيها سابقا. |
La consommation de stimulants de type amphétamine est en augmentation, en particulier en Asie et en Amérique du Sud. | UN | :: تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في تزايد، وخصوصا في آسيا وأمريكا الجنوبية. |
L'usage d'opioïdes et de stimulants de type amphétamine aurait en revanche tendance à augmenter. | UN | ومن ناحية أخرى، يلاحَظ أنَّ تعاطي شبائه الأفيون والمنشّطات الأمفيتامينية يزداد في المنطقة. |
Il est peu signalé de demande de traitement pour consommation de stimulants de type amphétamine dans la région. | UN | ولا يبلغ إلاّ عن بيانات قليلة بشأن الطلب على العلاج من المنشّطات الأمفيتامينية في المنطقة. |
La fabrication illicite de stimulants de type amphétamine à grande échelle n'en a pas moins continué en Chine même. | UN | ومع ذلك استمر صنع المنشطات الأمفيتامينية بصورة غير مشروعة وعلى نطاق واسع في الصين. |
La plupart de ces pays ont également signalé que l'usage de cannabis, de stimulants de type amphétamine et de cocaïne avait augmenté. | UN | كما أبلغ معظم تلك البلدان عن زيادة في تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية والكوكايين. |
La consommation de stimulants de type amphétamine et de cannabis aurait quant à elle reculé et celle des opioïdes serait restée stable. | UN | واعتُبر أنَّ تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والقنّب تراجع بينما بقي تعاطي شبائه الأفيون والقنّب مستقرا. |
Le Liban a signalé que l'usage d'opioïdes, en particulier d'héroïne et de tranquillisants, avait augmenté, tandis que celui de stimulants de type amphétamine avait baissé. | UN | وأبلغ لبنان عن زيادة في تعاطي شبائه الأفيون، وخصوصا الهيروين والمهدِّئات، وعن تراجع في تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية. |
Dans l'ensemble, la consommation de stimulants de type amphétamine restait la principale source de préoccupation au Moyen-Orient. | UN | وعلى العموم، بقي تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية مصدرا رئيسيا للقلق في الشرق الأوسط. |
En Nouvelle-Zélande, la consommation de cannabis et de stimulants de type amphétamine serait stable, alors que l'usage d'opioïdes de prescription aurait augmenté. | UN | وفي نيوزيلندا، لوحظ استقرار تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية وتزايد تعاطي شبائه الأفيون الموصوفة طبياً. |
Ils se sont également inquiétés de la tendance croissante des détournements de stimulants de type amphétamine des circuits de distribution licites. | UN | وأعرب المتكلّمون أيضا عن قلقهم من الاتجاه التزايدي في تسريب المنشطات الأمفيتامينية من قنوات التوزيع المشروعة. |
Le cannabis reste la drogue illicite la plus fréquemment consommée dans la population générale suivie par la cocaïne et les stimulants de type amphétamine. | UN | ولا يزال القنّب هو مخدّر التعاطي غير المشروع الأكثر شيوعا بين عامة السكان، يليه الكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية. |
ii) Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs ; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة؛ |
Stimulants de type amphétamine fabriqués illicitement | UN | المنشّطات الأمفيتامينية المصنوعة بشكل غير مشروع |
Le nombre de cas où les STA sont la drogue principale motivant la demande de traitement reste faible dans la région. | UN | وظلّ عدد الحالات التي ذكر فيها تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية باعتباره السبب الرئيسي لالتماس العلاج، منخفضا في المنطقة. |
En Afrique, les usagers de substances du groupe des amphétamines consomment principalement des stimulants de prescription. | UN | أما في أفريقيا، فإنَّ معظم المواد الأمفيتامينية المتعاطاة هي المنشّطات التي تصرف بوصفة طبية. |
Le projet a déjà permis d'importantes saisies de cocaïne, de cannabis, d'héroïne, d'amphétamines et d'argent liquide. | UN | وقد أفضى المشروع بالفعل إلى ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والقنب والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية والمبالغ النقدية. |
1997/41 Mise en oeuvre de mesures systématiques de lutte contre la fabrication, le trafic et l'abus illicites de stimulants de type amphétaminique et de leurs précurseurs | UN | ١٩٩٧/٤١ تنفيذ تدابير شاملة للتصدي لصنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها بشكل غير مشروع وإساءة استعمالها |
II. MESURES DE LUTTE CONTRE LA FABRICATION, LE trafic ET | UN | ثانيا التدابير الرامية إلى مكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية |
amphétamine illicites 3 | UN | تخفيض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |